Shwayze feat. Paul Couture - Addicted (feat. Paul Couture) - translation of the lyrics into German

Addicted (feat. Paul Couture) - Shwayze , Paul Couture translation in German




Addicted (feat. Paul Couture)
Süchtig (feat. Paul Couture)
Does it make me an addict?
Macht es mich zum Süchtigen?
'Cause I gotta have it
Weil ich es haben muss
Does it make you an actress?
Macht es dich zur Schauspielerin?
'Cause you're so dramatic
Weil du so dramatisch bist
My prescription, gotta have it
Meine Droge, muss sie haben
Must be trippin' off your madness
Muss wohl auf deinem Wahnsinn sein
So what? I'm addicted to all your love
Na und? Ich bin süchtig nach all deiner Liebe
Come on, pretty baby, tell me what you wanna say
Komm schon, hübsches Baby, sag mir, was du sagen willst
Love it or hate it, you'll never find another Shway
Liebe es oder hasse es, du wirst nie einen anderen Shway finden
Make up to break up, baby, you're the day
Wir versöhnen uns, um uns dann wieder zu trennen, Baby, du bist der Tag
Wake up to bake up, that's the Cali way
Aufwachen, um einen durchzuziehen, das ist der Cali-Stil
No fake stuff for make-up on that pretty face
Kein Fake-Make-up für dieses hübsche Gesicht
Baby girl, tell me you gon' stay (Yeah, okay)
Baby, sag mir, dass du bleibst (Ja, okay)
Come let me hit it (No way)
Komm, lass mich es tun (Auf keinen Fall)
Baby (Yeah)
Baby (Ja)
You know you're like my favorite drug
Du weißt, du bist wie meine Lieblingsdroge
And lately (Yeah)
Und in letzter Zeit (Ja)
I just can't seem to get enough
Ich kann einfach nicht genug bekommen
Let's party (All right)
Lass uns feiern (In Ordnung)
Let's OD (All life)
Lass uns eine Überdosis nehmen (Das ganze Leben)
With you by my side, we ain't never coming down
Mit dir an meiner Seite, werden wir nie runterkommen
Does it make me an addict?
Macht es mich zum Süchtigen?
'Cause I gotta have it
Weil ich es haben muss
Does it make you an actress?
Macht es dich zur Schauspielerin?
'Cause you're so dramatic
Weil du so dramatisch bist
My prescription, gotta have it
Meine Droge, muss sie haben
Must be trippin' off your madness
Muss wohl auf deinem Wahnsinn sein
So what? I'm addicted to all your love
Na und? Ich bin süchtig nach all deiner Liebe
She's addicted, to my dick, dick
Sie ist süchtig, nach meinem Ding, Ding
But I don't fall in love, like my shoes are untied
Aber ich verliebe mich nicht, so als wären meine Schuhe offen
But then I kicked it, and it was different
Aber dann habe ich es ausprobiert, und es war anders
Like I was smoking an L and it's a brand new high
Als würde ich einen Joint rauchen und es ist ein ganz neues Hochgefühl
When I hit, I don't wanna pass it around
Wenn ich es genieße, will ich es nicht weitergeben
Love coma, and it's all coming back to me now
Liebeskoma, und jetzt kommt alles zu mir zurück
Coming back to me now,
Kommt jetzt zu mir zurück,
Love coma 'cause her booty keep on knockin' me out
Liebeskoma, weil ihr Hintern mich immer wieder umhaut
Baby (Yeah)
Baby (Ja)
You know you're like my favorite drug
Du weißt, du bist wie meine Lieblingsdroge
And lately (Yeah)
Und in letzter Zeit (Ja)
I just can't seem to get enough
Ich kann einfach nicht genug bekommen
Let's party (All right)
Lass uns feiern (In Ordnung)
Let's OD (All life)
Lass uns eine Überdosis nehmen (Das ganze Leben)
With you by my side, we ain't never coming down
Mit dir an meiner Seite, werden wir nie runterkommen
Does it make me an addict?
Macht es mich zum Süchtigen?
'Cause I gotta have it
Weil ich es haben muss
Does it make you an actress?
Macht es dich zur Schauspielerin?
'Cause you're so dramatic
Weil du so dramatisch bist
My prescription, gotta have it
Meine Droge, muss sie haben
Must be trippin' off your madness
Muss wohl auf deinem Wahnsinn sein
So what? I'm addicted to all your love
Na und? Ich bin süchtig nach all deiner Liebe
I'm addicted to
Ich bin süchtig nach
I'm addicted to
Ich bin süchtig nach
I'm addicted to all your love
Ich bin süchtig nach all deiner Liebe
I'm addicted to
Ich bin süchtig nach
I'm addicted to
Ich bin süchtig nach
I'm addicted to all your love
Ich bin süchtig nach all deiner Liebe
I know that I have been high all my life
Ich weiß, dass ich mein ganzes Leben lang high war
And I know can't deny that you are
Und ich weiß, ich kann nicht leugnen, dass du es bist
You are my strength and weakness
Du bist meine Stärke und Schwäche
My drug and it ain't a secret
Meine Droge, und es ist kein Geheimnis
Does it make me an addict?
Macht es mich zum Süchtigen?
'Cause I gotta have it
Weil ich es haben muss
Does it make you an actress?
Macht es dich zur Schauspielerin?
'Cause you're so dramatic
Weil du so dramatisch bist
My prescription, gotta have it
Meine Droge, muss sie haben
Must be trippin' off your madness
Muss wohl auf deinem Wahnsinn sein
So what? I'm addicted to all your love
Na und? Ich bin süchtig nach all deiner Liebe
I'm addicted to
Ich bin süchtig nach
I'm addicted to
Ich bin süchtig nach
I'm addicted to all your love
Ich bin süchtig nach all deiner Liebe
I'm addicted to
Ich bin süchtig nach
I'm addicted to
Ich bin süchtig nach
I'm addicted to all your love
Ich bin süchtig nach all deiner Liebe





Writer(s): Neil Finn


Attention! Feel free to leave feedback.