Shwayze - Little Bit - translation of the lyrics into German

Little Bit - Shwayzetranslation in German




Little Bit
Ein bisschen
Said it a million times, I hate to see cryin.
Hab's millionenfach gesagt, ich hasse es, dich weinen zu sehen.
I'd give a million lives to see you smilin'.
Ich würde millionen Leben geben, nur um dich lächeln zu sehen.
If it were you and I stuck on an island
Wenn nur du und ich auf einer Insel wären,
Think I'd be smiling.
Glaub ich, ich würde lächeln.
Yo, if it were just you and I play
Hey, wenn nur du und ich spielen würden,
The best of Bob Marley, no woman no cry
Die besten Bob-Marley-Lieder, "No Woman No Cry"
I make a guitar out of palm trees in case
Ich baue 'ne Gitarre aus Palmen, für den Fall,
You crash-landed and you couldn't find your iPod
Dass du abstürzt und deinen iPod nicht findest.
Make a wish upon a starfish, kiss under the waterfall,
Wünsch dir was bei einem Seestern, küss mich unter dem Wasserfall,
Coconut sidedish, like paradise lost, but now I'm found.
Kokosnuss als Beilage, wie ein verlorenes Paradies, doch jetzt bin ich gefunden.
Everytime I get a little bit closer you drift so far away,
Jedes Mal, wenn ich ein bisschen näher komm, driftest du so weit weg,
Everytime I get a little bit closer you leave me right here.
Jedes Mal, wenn ich ein bisschen näher komm, lässt du mich genau hier.
Everytime I get a little bit closer you drift so far away,
Jedes Mal, wenn ich ein bisschen näher komm, driftest du so weit weg,
Everytime I get a little bit closer you leave me right here.
Jedes Mal, wenn ich ein bisschen näher komm, lässt du mich genau hier.
Like an island in the sun,
Wie eine Insel in der Sonne,
I'm waiting patiently, waiting for you, to land on me.
Warte ich geduldig, warte darauf, dass du auf mir landest.
Like an island in the sun,
Wie eine Insel in der Sonne,
I guess I wait and see, waiting for you, to land on me.
Warte ich einfach ab, warte darauf, dass du auf mir landest.
Collecting seashells on the seafloor
Sammle Muscheln am Meeresgrund,
Smoke a lil' seaweed on the seashore
Rauch ein bisschen Seegras am Strand,
Just me and you, we don't need more
Nur du und ich, wir brauchen nicht mehr,
Except the sun and the stars and the wind and the mountains
Außer die Sonne, die Sterne, den Wind und die Berge.
See I'm a real hippie kid so just the two us is something I could dig
Siehst du, ich bin ein echter Hippie-Junge, also wär nur wir zwei etwas, das ich feiern könnte.
Building castles in the sky, building castles in the sky
Baue Burgen in den Wolken, baue Burgen in den Wolken.
Everytime I get a little bit closer you drift so far away,
Jedes Mal, wenn ich ein bisschen näher komm, driftest du so weit weg,
Everytime I get a little bit closer you leave me right here.
Jedes Mal, wenn ich ein bisschen näher komm, lässt du mich genau hier.
Everytime I get a little bit closer you drift and drift and drift,
Jedes Mal, wenn ich ein bisschen näher komm, driftest und driftest und driftest,
Everytime I get a little bit closer you leave me right here.
Jedes Mal, wenn ich ein bisschen näher komm, lässt du mich genau hier.
Like an island in the sun,
Wie eine Insel in der Sonne,
I'm waiting patiently, waiting for you, to land on me.
Warte ich geduldig, warte darauf, dass du auf mir landest.
Like an island in the sun,
Wie eine Insel in der Sonne,
I guess I wait and see, waiting for you, to land on me.
Warte ich einfach ab, warte darauf, dass du auf mir landest.
Everytime I get a little bit closer you drift so far away,
Jedes Mal, wenn ich ein bisschen näher komm, driftest du so weit weg,
Everytime I get a little bit closer you drift so far away,
Jedes Mal, wenn ich ein bisschen näher komm, driftest du so weit weg,
Everytime I get a little bit closer you drift so far away,
Jedes Mal, wenn ich ein bisschen näher komm, driftest du so weit weg,
Everytime I get a little bit closer you leave me right here.
Jedes Mal, wenn ich ein bisschen näher komm, lässt du mich genau hier.
Just steer the boat, but I dont know where to go,
Lenk das Boot, doch ich weiß nicht, wohin,
My compass is broke, lost the map a long time ago
Mein Kompass ist kaputt, die Karte hab ich vor langer Zeit verloren.
Everytime I get a little bit closer
Jedes Mal, wenn ich ein bisschen näher komm,
You drift so far away, aah oooh yeah
Driftest du so weit weg, aah oooh yeah
Baby baby baby baby baby I'm a lonely one
Baby baby baby baby baby, ich bin ein einsamer Kerl.
Like an island in the sun,
Wie eine Insel in der Sonne,
I'm waiting patiently, waiting for you, to land on me.
Warte ich geduldig, warte darauf, dass du auf mir landest.
Like an island in the sun,
Wie eine Insel in der Sonne,
I guess I wait and see, waiting for you, to land on me.
Warte ich einfach ab, warte darauf, dass du auf mir landest.
Like an island in the sun,
Wie eine Insel in der Sonne,
I'm waiting patiently, waiting for you, to land on me.
Warte ich geduldig, warte darauf, dass du auf mir landest.
Like an island in the sun,
Wie eine Insel in der Sonne,
I guess I wait and see, waiting for you, to land on me.
Warte ich einfach ab, warte darauf, dass du auf mir landest.





Writer(s): ben rosen


Attention! Feel free to leave feedback.