Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Said
it
a
million
times,
I
hate
to
see
cryin.
Hab's
millionenfach
gesagt,
ich
hasse
es,
dich
weinen
zu
sehen.
I'd
give
a
million
lives
to
see
you
smilin'.
Ich
würde
millionen
Leben
geben,
nur
um
dich
lächeln
zu
sehen.
If
it
were
you
and
I
stuck
on
an
island
Wenn
nur
du
und
ich
auf
einer
Insel
wären,
Think
I'd
be
smiling.
Glaub
ich,
ich
würde
lächeln.
Yo,
if
it
were
just
you
and
I
play
Hey,
wenn
nur
du
und
ich
spielen
würden,
The
best
of
Bob
Marley,
no
woman
no
cry
Die
besten
Bob-Marley-Lieder,
"No
Woman
No
Cry"
I
make
a
guitar
out
of
palm
trees
in
case
Ich
baue
'ne
Gitarre
aus
Palmen,
für
den
Fall,
You
crash-landed
and
you
couldn't
find
your
iPod
Dass
du
abstürzt
und
deinen
iPod
nicht
findest.
Make
a
wish
upon
a
starfish,
kiss
under
the
waterfall,
Wünsch
dir
was
bei
einem
Seestern,
küss
mich
unter
dem
Wasserfall,
Coconut
sidedish,
like
paradise
lost,
but
now
I'm
found.
Kokosnuss
als
Beilage,
wie
ein
verlorenes
Paradies,
doch
jetzt
bin
ich
gefunden.
Everytime
I
get
a
little
bit
closer
you
drift
so
far
away,
Jedes
Mal,
wenn
ich
ein
bisschen
näher
komm,
driftest
du
so
weit
weg,
Everytime
I
get
a
little
bit
closer
you
leave
me
right
here.
Jedes
Mal,
wenn
ich
ein
bisschen
näher
komm,
lässt
du
mich
genau
hier.
Everytime
I
get
a
little
bit
closer
you
drift
so
far
away,
Jedes
Mal,
wenn
ich
ein
bisschen
näher
komm,
driftest
du
so
weit
weg,
Everytime
I
get
a
little
bit
closer
you
leave
me
right
here.
Jedes
Mal,
wenn
ich
ein
bisschen
näher
komm,
lässt
du
mich
genau
hier.
Like
an
island
in
the
sun,
Wie
eine
Insel
in
der
Sonne,
I'm
waiting
patiently,
waiting
for
you,
to
land
on
me.
Warte
ich
geduldig,
warte
darauf,
dass
du
auf
mir
landest.
Like
an
island
in
the
sun,
Wie
eine
Insel
in
der
Sonne,
I
guess
I
wait
and
see,
waiting
for
you,
to
land
on
me.
Warte
ich
einfach
ab,
warte
darauf,
dass
du
auf
mir
landest.
Collecting
seashells
on
the
seafloor
Sammle
Muscheln
am
Meeresgrund,
Smoke
a
lil'
seaweed
on
the
seashore
Rauch
ein
bisschen
Seegras
am
Strand,
Just
me
and
you,
we
don't
need
more
Nur
du
und
ich,
wir
brauchen
nicht
mehr,
Except
the
sun
and
the
stars
and
the
wind
and
the
mountains
Außer
die
Sonne,
die
Sterne,
den
Wind
und
die
Berge.
See
I'm
a
real
hippie
kid
so
just
the
two
us
is
something
I
could
dig
Siehst
du,
ich
bin
ein
echter
Hippie-Junge,
also
wär
nur
wir
zwei
etwas,
das
ich
feiern
könnte.
Building
castles
in
the
sky,
building
castles
in
the
sky
Baue
Burgen
in
den
Wolken,
baue
Burgen
in
den
Wolken.
Everytime
I
get
a
little
bit
closer
you
drift
so
far
away,
Jedes
Mal,
wenn
ich
ein
bisschen
näher
komm,
driftest
du
so
weit
weg,
Everytime
I
get
a
little
bit
closer
you
leave
me
right
here.
Jedes
Mal,
wenn
ich
ein
bisschen
näher
komm,
lässt
du
mich
genau
hier.
Everytime
I
get
a
little
bit
closer
you
drift
and
drift
and
drift,
Jedes
Mal,
wenn
ich
ein
bisschen
näher
komm,
driftest
und
driftest
und
driftest,
Everytime
I
get
a
little
bit
closer
you
leave
me
right
here.
Jedes
Mal,
wenn
ich
ein
bisschen
näher
komm,
lässt
du
mich
genau
hier.
Like
an
island
in
the
sun,
Wie
eine
Insel
in
der
Sonne,
I'm
waiting
patiently,
waiting
for
you,
to
land
on
me.
Warte
ich
geduldig,
warte
darauf,
dass
du
auf
mir
landest.
Like
an
island
in
the
sun,
Wie
eine
Insel
in
der
Sonne,
I
guess
I
wait
and
see,
waiting
for
you,
to
land
on
me.
Warte
ich
einfach
ab,
warte
darauf,
dass
du
auf
mir
landest.
Everytime
I
get
a
little
bit
closer
you
drift
so
far
away,
Jedes
Mal,
wenn
ich
ein
bisschen
näher
komm,
driftest
du
so
weit
weg,
Everytime
I
get
a
little
bit
closer
you
drift
so
far
away,
Jedes
Mal,
wenn
ich
ein
bisschen
näher
komm,
driftest
du
so
weit
weg,
Everytime
I
get
a
little
bit
closer
you
drift
so
far
away,
Jedes
Mal,
wenn
ich
ein
bisschen
näher
komm,
driftest
du
so
weit
weg,
Everytime
I
get
a
little
bit
closer
you
leave
me
right
here.
Jedes
Mal,
wenn
ich
ein
bisschen
näher
komm,
lässt
du
mich
genau
hier.
Just
steer
the
boat,
but
I
dont
know
where
to
go,
Lenk
das
Boot,
doch
ich
weiß
nicht,
wohin,
My
compass
is
broke,
lost
the
map
a
long
time
ago
Mein
Kompass
ist
kaputt,
die
Karte
hab
ich
vor
langer
Zeit
verloren.
Everytime
I
get
a
little
bit
closer
Jedes
Mal,
wenn
ich
ein
bisschen
näher
komm,
You
drift
so
far
away,
aah
oooh
yeah
Driftest
du
so
weit
weg,
aah
oooh
yeah
Baby
baby
baby
baby
baby
I'm
a
lonely
one
Baby
baby
baby
baby
baby,
ich
bin
ein
einsamer
Kerl.
Like
an
island
in
the
sun,
Wie
eine
Insel
in
der
Sonne,
I'm
waiting
patiently,
waiting
for
you,
to
land
on
me.
Warte
ich
geduldig,
warte
darauf,
dass
du
auf
mir
landest.
Like
an
island
in
the
sun,
Wie
eine
Insel
in
der
Sonne,
I
guess
I
wait
and
see,
waiting
for
you,
to
land
on
me.
Warte
ich
einfach
ab,
warte
darauf,
dass
du
auf
mir
landest.
Like
an
island
in
the
sun,
Wie
eine
Insel
in
der
Sonne,
I'm
waiting
patiently,
waiting
for
you,
to
land
on
me.
Warte
ich
geduldig,
warte
darauf,
dass
du
auf
mir
landest.
Like
an
island
in
the
sun,
Wie
eine
Insel
in
der
Sonne,
I
guess
I
wait
and
see,
waiting
for
you,
to
land
on
me.
Warte
ich
einfach
ab,
warte
darauf,
dass
du
auf
mir
landest.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ben rosen
Attention! Feel free to leave feedback.