Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Too Hood 4 Hollywood
Zu Hood für Hollywood
Yeah,
how
you
like
that?
Ja,
wie
gefällt
dir
das?
Flew
the
bitch
out
and
now
she
on
a
flight
back
Hab
die
Bitch
eingeflogen,
jetzt
fliegt
sie
zurück
I
sent
you
a
message,
you
ain't
even
write
back
Ich
schickte
'ne
Nachricht,
du
hast
nicht
mal
geantwortet
God
sent
you
a
blessing,
you
ain't
even
strike
back
Gott
schickte
'nen
Segen,
du
hast
nicht
mal
zurückgeschlagen
I'm
straight
out
them
trenches,
where
you
had
to
fight
back
Ich
komm
direkt
aus
den
Gräben,
wo
du
dich
wehren
musstest
I
still
remember
that
kitchen,
where
I
learned
to
cook
crack
Ich
erinnere
mich
noch
an
die
Küche,
wo
ich
Crack
kochen
lernte
We
live
from
Hollywood,
baby,
how
you
gon'
act?
Wir
leben
von
Hollywood,
Baby,
wie
willst
du
dich
verhalten?
She
said,
"You
too
hood",
tell
me
how
you
love
that
Sie
sagte:
"Du
bist
zu
hood",
sag
mir,
wie
du
das
liebst
Yeah,
I
was
a
ghetto
trapper,
now
I'm
livin'
larger
Ja,
ich
war
ein
Ghetto-Dealer,
jetzt
leb
ich
groß
I
moved
out
LA
and
I
turned
into
a
Dodger
Ich
zog
aus
L.A.
weg
und
wurde
ein
Dodger
Your
bitch
keep
callin'
mе,
yeah,
I
had
to
stall
her
Deine
Bitch
ruft
mich
ständig
an,
ja,
ich
musste
sie
vertrösten
Bitch,
I'm
a
baller,
rеal
shot
caller
Bitch,
ich
bin
ein
Baller,
echter
Anführer
Cuban
links,
what
the
fuck
you
think,
girl?
Cuban
Links,
was
denkst
du,
Mädchen?
Winter
time
comin',
I'm
gon'
buy
you
minks,
girl
Der
Winter
kommt,
ich
kauf
dir
Nerz,
Mädchen
Fuck
your
dream,
girl,
I
live
in
your
dream
world
Scheiß
auf
deinen
Traum,
Mädchen,
ich
leb
in
deiner
Traumwelt
I'm
not
a
loud
nigga,
I
won't
make
a
scene,
girl
Ich
bin
kein
lauter
Typ,
ich
mach
keine
Szene,
Mädchen
They
want
my
head
gone,
that's
why
I
move
so
militant
Sie
wollen
meinen
Kopf,
darum
bewege
ich
mich
wie
ein
Soldat
I
put
my
hood
on,
and
niggas
wan'
be
Zimmerman
Ich
ziehe
meine
Hood
an,
und
Niggas
wollen
Zimmerman
sein
Bitch
I'm
a
gangsta,
not
a
law-abidin'
citizen
Bitch,
ich
bin
ein
Gangster,
kein
gesetzestreuer
Bürger
I
could
kill
a
wangster
with
a
hunnid
fuckin'
Benjamins
Ich
könnte
einen
Wannabe
mit
hundert
Scheinen
töten
Yeah,
how
you
like
that?
Ja,
wie
gefällt
dir
das?
Flew
the
bitch
out
and
now
she
on
a
flight
back
Hab
die
Bitch
eingeflogen,
jetzt
fliegt
sie
zurück
I
sent
you
a
message,
you
ain't
even
write
back
Ich
schickte
'ne
Nachricht,
du
hast
nicht
mal
geantwortet
God
sent
you
a
blessing,
you
ain't
even
strike
back
Gott
schickte
'nen
Segen,
du
hast
nicht
mal
zurückgeschlagen
I'm
straight
out
them
trenches,
where
you
had
to
fight
back
Ich
komm
direkt
aus
den
Gräben,
wo
du
dich
wehren
musstest
I
still
remember
that
kitchen,
where
I
learned
to
cook
crack
Ich
erinnere
mich
noch
an
die
Küche,
wo
ich
Crack
kochen
lernte
We
live
from
Hollywood,
baby,
how
you
gon'
act?
Wir
leben
von
Hollywood,
Baby,
wie
willst
du
dich
verhalten?
She
said,
"You
too
hood",
tell
me
how
you
love
that
Sie
sagte:
"Du
bist
zu
hood",
sag
mir,
wie
du
das
liebst
Yeah,
the
perfect
endin'
Ja,
das
perfekte
Ende
Sorry
God,
I
know
we
sinnin'
Sorry
Gott,
ich
weiß,
wir
sündigen
She
just
pretendin',
she
love
you
but
she
know
we
winnin'
Sie
tut
nur
so,
sie
liebt
dich,
doch
sie
weiß,
wir
gewinnen
I
got
racks,
a
whole
lot,
yeah,
like
fuckin'
tennis
Ich
habe
Racks,
einen
Haufen,
wie
verfickter
Tennis
Ugly
shooters,
I
call
'em
my
fuckin'
Gremlins
Hässliche
Schützen,
ich
nenn
sie
meine
Gremlins
My
ex-girl
told
me,
"I
can't
never
give
no
ho
my
heart"
Meine
Ex
sagte:
"Ich
kann
keinem
Ho
mein
Herz
geben"
If
I
say
I
love
you,
then
don't
ever
let
that
tear
apart
Wenn
ich
sage,
ich
liebe
dich,
dann
lass
das
nie
kaputtgehen
Ain't
got
no
friends,
I
lost
most
of
'em
in
the
dark
Ich
hab
keine
Freunde,
die
meisten
verlor
ich
im
Dunkeln
Go
ask
the
trenches,
they
say,
"Jefe
got
that
shit
on
lock"
Frag
die
Gräben,
die
sagen:
"Jefe
hat
das
im
Griff"
Who's
realer?
Baby,
tell
me,
who's
iller?
Wer
ist
echter?
Baby,
sag
mir,
wer
ist
krasser?
Different
type
of
nigga,
I'm
makin'
different
type
of
figures
Anderer
Typ
von
Nigga,
ich
mach
andere
Summen
I'm
hesitant
to
kick
it
but
I'm
quick
to
pull
the
trigger
Ich
zögere
rumzuhängen,
doch
ich
drück
schnell
ab
Fuck
you
'round
the
villa,
take
the
PJ
to
Anguilla
Fick
dich
in
der
Villa,
nimm
den
Privatjet
nach
Anguilla
Yeah,
how
you
like
that?
Ja,
wie
gefällt
dir
das?
Flew
the
bitch
out
and
now
she
on
a
flight
back
Hab
die
Bitch
eingeflogen,
jetzt
fliegt
sie
zurück
I
sent
you
a
message,
you
ain't
even
write
back
Ich
schickte
'ne
Nachricht,
du
hast
nicht
mal
geantwortet
God
sent
you
a
blessing,
you
ain't
even
strike
back
Gott
schickte
'nen
Segen,
du
hast
nicht
mal
zurückgeschlagen
I'm
straight
out
them
trenches,
where
you
had
to
fight
back
Ich
komm
direkt
aus
den
Gräben,
wo
du
dich
wehren
musstest
I
still
remember
that
kitchen,
where
I
learned
to
cook
crack
Ich
erinnere
mich
noch
an
die
Küche,
wo
ich
Crack
kochen
lernte
We
live
from
Hollywood,
baby,
how
you
gon'
act?
Wir
leben
von
Hollywood,
Baby,
wie
willst
du
dich
verhalten?
She
said,
"You
too
hood",
tell
me
how
you
love
that,
yeah
Sie
sagte:
"Du
bist
zu
hood",
sag
mir,
wie
du
das
liebst,
ja
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.