Shy Glizzy - Too Hood 4 Hollywood - translation of the lyrics into German

Too Hood 4 Hollywood - Shy Glizzytranslation in German




Too Hood 4 Hollywood
Zu Hood für Hollywood
Yeah, how you like that?
Ja, wie gefällt dir das?
Flew the bitch out and now she on a flight back
Hab die Bitch eingeflogen, jetzt fliegt sie zurück
I sent you a message, you ain't even write back
Ich schickte 'ne Nachricht, du hast nicht mal geantwortet
God sent you a blessing, you ain't even strike back
Gott schickte 'nen Segen, du hast nicht mal zurückgeschlagen
I'm straight out them trenches, where you had to fight back
Ich komm direkt aus den Gräben, wo du dich wehren musstest
I still remember that kitchen, where I learned to cook crack
Ich erinnere mich noch an die Küche, wo ich Crack kochen lernte
We live from Hollywood, baby, how you gon' act?
Wir leben von Hollywood, Baby, wie willst du dich verhalten?
She said, "You too hood", tell me how you love that
Sie sagte: "Du bist zu hood", sag mir, wie du das liebst
Yeah, I was a ghetto trapper, now I'm livin' larger
Ja, ich war ein Ghetto-Dealer, jetzt leb ich groß
I moved out LA and I turned into a Dodger
Ich zog aus L.A. weg und wurde ein Dodger
Your bitch keep callin' mе, yeah, I had to stall her
Deine Bitch ruft mich ständig an, ja, ich musste sie vertrösten
Bitch, I'm a baller, rеal shot caller
Bitch, ich bin ein Baller, echter Anführer
Cuban links, what the fuck you think, girl?
Cuban Links, was denkst du, Mädchen?
Winter time comin', I'm gon' buy you minks, girl
Der Winter kommt, ich kauf dir Nerz, Mädchen
Fuck your dream, girl, I live in your dream world
Scheiß auf deinen Traum, Mädchen, ich leb in deiner Traumwelt
I'm not a loud nigga, I won't make a scene, girl
Ich bin kein lauter Typ, ich mach keine Szene, Mädchen
They want my head gone, that's why I move so militant
Sie wollen meinen Kopf, darum bewege ich mich wie ein Soldat
I put my hood on, and niggas wan' be Zimmerman
Ich ziehe meine Hood an, und Niggas wollen Zimmerman sein
Bitch I'm a gangsta, not a law-abidin' citizen
Bitch, ich bin ein Gangster, kein gesetzestreuer Bürger
I could kill a wangster with a hunnid fuckin' Benjamins
Ich könnte einen Wannabe mit hundert Scheinen töten
Yeah, how you like that?
Ja, wie gefällt dir das?
Flew the bitch out and now she on a flight back
Hab die Bitch eingeflogen, jetzt fliegt sie zurück
I sent you a message, you ain't even write back
Ich schickte 'ne Nachricht, du hast nicht mal geantwortet
God sent you a blessing, you ain't even strike back
Gott schickte 'nen Segen, du hast nicht mal zurückgeschlagen
I'm straight out them trenches, where you had to fight back
Ich komm direkt aus den Gräben, wo du dich wehren musstest
I still remember that kitchen, where I learned to cook crack
Ich erinnere mich noch an die Küche, wo ich Crack kochen lernte
We live from Hollywood, baby, how you gon' act?
Wir leben von Hollywood, Baby, wie willst du dich verhalten?
She said, "You too hood", tell me how you love that
Sie sagte: "Du bist zu hood", sag mir, wie du das liebst
Yeah, the perfect endin'
Ja, das perfekte Ende
Sorry God, I know we sinnin'
Sorry Gott, ich weiß, wir sündigen
She just pretendin', she love you but she know we winnin'
Sie tut nur so, sie liebt dich, doch sie weiß, wir gewinnen
I got racks, a whole lot, yeah, like fuckin' tennis
Ich habe Racks, einen Haufen, wie verfickter Tennis
Ugly shooters, I call 'em my fuckin' Gremlins
Hässliche Schützen, ich nenn sie meine Gremlins
My ex-girl told me, "I can't never give no ho my heart"
Meine Ex sagte: "Ich kann keinem Ho mein Herz geben"
If I say I love you, then don't ever let that tear apart
Wenn ich sage, ich liebe dich, dann lass das nie kaputtgehen
Ain't got no friends, I lost most of 'em in the dark
Ich hab keine Freunde, die meisten verlor ich im Dunkeln
Go ask the trenches, they say, "Jefe got that shit on lock"
Frag die Gräben, die sagen: "Jefe hat das im Griff"
Who's realer? Baby, tell me, who's iller?
Wer ist echter? Baby, sag mir, wer ist krasser?
Different type of nigga, I'm makin' different type of figures
Anderer Typ von Nigga, ich mach andere Summen
I'm hesitant to kick it but I'm quick to pull the trigger
Ich zögere rumzuhängen, doch ich drück schnell ab
Fuck you 'round the villa, take the PJ to Anguilla
Fick dich in der Villa, nimm den Privatjet nach Anguilla
Yeah, how you like that?
Ja, wie gefällt dir das?
Flew the bitch out and now she on a flight back
Hab die Bitch eingeflogen, jetzt fliegt sie zurück
I sent you a message, you ain't even write back
Ich schickte 'ne Nachricht, du hast nicht mal geantwortet
God sent you a blessing, you ain't even strike back
Gott schickte 'nen Segen, du hast nicht mal zurückgeschlagen
I'm straight out them trenches, where you had to fight back
Ich komm direkt aus den Gräben, wo du dich wehren musstest
I still remember that kitchen, where I learned to cook crack
Ich erinnere mich noch an die Küche, wo ich Crack kochen lernte
We live from Hollywood, baby, how you gon' act?
Wir leben von Hollywood, Baby, wie willst du dich verhalten?
She said, "You too hood", tell me how you love that, yeah
Sie sagte: "Du bist zu hood", sag mir, wie du das liebst, ja






Attention! Feel free to leave feedback.