Lyrics and translation Shy Glizzy feat. Bigga Rankin - Quiet Storm (feat. Bigga Rankin)
Quiet Storm (feat. Bigga Rankin)
Тихий шторм (feat. Bigga Rankin)
We
know
who
Dope
Boy
is
Мы
знаем,
кто
такой
Парень-наркоторговец
It′s
a
storm
coming
Надвигается
шторм
Boom
boom
boom
boom
boom
Бум
бум
бум
бум
бум
I'm
going
hard
for
it,
I
had
to
starve
for
it
Я
рвусь
к
этому,
я
голодал
ради
этого
Remember
when
I
ain′t
have
no
money,
I
had
to
rob
for
it
Помню,
когда
у
меня
не
было
денег,
мне
приходилось
грабить
ради
этого
Stood
on
the
block
for
it,
ran
from
the
cops
for
it
Стоял
на
районе
ради
этого,
бегал
от
копов
ради
этого
We
still
be
trappin'
out
them
houses
with
the
cardboard
Мы
все
еще
толкаем
из
этих
домов
с
картонными
стенами
But
don't
be
trippin′
over
here,
no
shit
is
not
yours
Но
не
спотыкайся
здесь,
детка,
ничего
не
принадлежит
тебе
I
heard
you
saving
that
lil
bitch,
better
do
some
time
for
her
Я
слышал,
ты
выгораживаешь
эту
сучку,
лучше
отсиди
за
нее
I
make
her
pull
up
to
my
condo,
go
up
nine
floors
Я
заставляю
ее
подъехать
к
моим
апартаментам,
подняться
на
девять
этажей
And
she
gon′
get
right
to
it
pronto,
my
lil
fine
whore
И
она
сразу
примется
за
дело,
моя
маленькая
порочная
шлюшка
She
asked
me
what
is
my
cologne,
lil
bitch
that's
Tom
Ford
Она
спросила,
что
за
одеколон
у
меня,
детка,
это
Tom
Ford
Now
let
me
slam
all
in
that
pussy
like
a
backboard
Теперь
позволь
мне
вбить
тебя,
как
баскетбольный
мяч
в
щит
The
trap
niggas
up
now,
look
at
the
chalkboards
Торчки
сейчас
на
коне,
взгляни
на
доску
с
ценами
Them
cameras
how
they
get
you
whacked,
just
get
it
back
boy
Эти
камеры,
как
они
тебя
подловят,
просто
вернись,
парень
Oh
why
my
heart
so
cold,
and
why
my
watch
so
froze
(burr)
О,
почему
мое
сердце
так
холодно,
и
почему
мои
часы
так
замерзли
(брр)
Really
I
don′t
know,
I
did
it
on
my
own
(Young
Jefe)
На
самом
деле
я
не
знаю,
я
сделал
это
сам
(Молодой
Jefe)
You
see
I'm
doing
numbers,
I′m
runnin'
out
the
dungeon
Видишь,
я
делаю
цифры,
я
вырываюсь
из
подземелья
You
hear
the
birds
hummin′,
where
goes
the
thunder
Ты
слышишь,
как
жужжат
птицы,
где
же
гром
It's
a
storm
coming,
it's
a
storm
coming
Надвигается
шторм,
надвигается
шторм
I
got
real
hundreds,
yeah
all
she
want
is
money
У
меня
настоящие
сотни,
да,
все,
чего
она
хочет,
это
деньги
You
see
we
came
from
nothing,
you
better
get
to
running
Видишь,
мы
пришли
из
ниоткуда,
тебе
лучше
бежать
It′s
a
storm
coming,
it′s
a
storm
coming
Надвигается
шторм,
надвигается
шторм
One
thing
I
learned
growing
up
in
these
streets
is
that
you
can't
run
from
the
storm
forever.
Одна
вещь,
которую
я
усвоил,
вырастая
на
этих
улицах,
это
то,
что
ты
не
можешь
вечно
бежать
от
шторма.
You
got
to
learn
to
stand
up
to
it.
Ты
должен
научиться
противостоять
ему.
See
there
is
dignity
in
surviving
a
storm.
Видите
ли,
есть
достоинство
в
том,
чтобы
пережить
шторм.
You
won′t
ever
walk
out
of
a
storm
the
same
person
that
went
in.
Ты
никогда
не
выйдешь
из
шторма
тем
же
человеком,
каким
вошел.
Glizzy,
you
have
survived
every
storm
that
came
your
way.
Глиззи,
ты
пережил
каждый
шторм,
который
встречался
на
твоем
пути.
It's
your
time
to
rain!
Твое
время
пролиться
дождем!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.