Lyrics and translation Shy Glizzy feat. Bigga Rankin - Quiet Storm (feat. Bigga Rankin)
We
know
who
Dope
Boy
is
Мы
знаем,
кто
такой
барыга.
It′s
a
storm
coming
Надвигается
буря.
Boom
boom
boom
boom
boom
Бум
Бум
Бум
Бум
Бум
I'm
going
hard
for
it,
I
had
to
starve
for
it
Я
стараюсь
изо
всех
сил,
мне
пришлось
голодать
ради
этого.
Remember
when
I
ain′t
have
no
money,
I
had
to
rob
for
it
Помнишь,
когда
у
меня
не
было
денег,
мне
приходилось
их
грабить
Stood
on
the
block
for
it,
ran
from
the
cops
for
it
Стоял
на
плахе
из-за
этого,
убегал
от
копов
из-за
этого.
We
still
be
trappin'
out
them
houses
with
the
cardboard
Мы
все
еще
будем
ловить
эти
дома
картоном.
But
don't
be
trippin′
over
here,
no
shit
is
not
yours
Но
не
вздумай
спотыкаться
здесь,
никакое
дерьмо
не
твое.
I
heard
you
saving
that
lil
bitch,
better
do
some
time
for
her
Я
слышал,
что
ты
спасаешь
эту
маленькую
сучку,
так
что
лучше
отсиди
для
нее
немного
времени
I
make
her
pull
up
to
my
condo,
go
up
nine
floors
Я
заставляю
ее
подъехать
к
моей
квартире,
подняться
на
девять
этажей.
And
she
gon′
get
right
to
it
pronto,
my
lil
fine
whore
И
она
быстро
доберется
до
этого,
моя
маленькая
прекрасная
шлюха
She
asked
me
what
is
my
cologne,
lil
bitch
that's
Tom
Ford
Она
спросила
меня,
какой
у
меня
одеколон,
маленькая
сучка,
это
Том
Форд.
Now
let
me
slam
all
in
that
pussy
like
a
backboard
А
теперь
позволь
мне
хлопнуть
тебя
по
киске
как
по
спинке
кровати
The
trap
niggas
up
now,
look
at
the
chalkboards
Ниггеры-ловушки
уже
встали,
посмотрите
на
классные
доски
Them
cameras
how
they
get
you
whacked,
just
get
it
back
boy
Эти
камеры,
как
они
тебя
бьют,
просто
верни
их
обратно,
парень
Oh
why
my
heart
so
cold,
and
why
my
watch
so
froze
(burr)
О,
почему
мое
сердце
так
холодно,
и
почему
мои
часы
так
замерзли
(Берр).
Really
I
don′t
know,
I
did
it
on
my
own
(Young
Jefe)
На
самом
деле
я
не
знаю,
я
сделал
это
сам
(молодой
Хефе).
You
see
I'm
doing
numbers,
I′m
runnin'
out
the
dungeon
Ты
же
видишь,
я
делаю
цифры,
я
убегаю
из
подземелья.
You
hear
the
birds
hummin′,
where
goes
the
thunder
Ты
слышишь,
как
жужжат
птицы,
а
где
же
Гром?
It's
a
storm
coming,
it's
a
storm
coming
Надвигается
буря,
надвигается
буря.
I
got
real
hundreds,
yeah
all
she
want
is
money
У
меня
есть
настоящие
сотни,
да,
все,
что
ей
нужно,
- это
деньги.
You
see
we
came
from
nothing,
you
better
get
to
running
Ты
видишь,
что
мы
пришли
из
ничего,
так
что
тебе
лучше
бежать.
It′s
a
storm
coming,
it′s
a
storm
coming
Надвигается
буря,
надвигается
буря.
One
thing
I
learned
growing
up
in
these
streets
is
that
you
can't
run
from
the
storm
forever.
Одна
вещь,
которую
я
усвоил,
когда
рос
на
этих
улицах,
это
то,
что
нельзя
вечно
убегать
от
бури.
You
got
to
learn
to
stand
up
to
it.
Ты
должен
научиться
противостоять
этому.
See
there
is
dignity
in
surviving
a
storm.
Видишь
ли,
есть
достоинство
в
том,
чтобы
пережить
бурю.
You
won′t
ever
walk
out
of
a
storm
the
same
person
that
went
in.
Ты
никогда
не
выйдешь
из
бури
тем
же
человеком,
который
вошел
в
нее.
Glizzy,
you
have
survived
every
storm
that
came
your
way.
Глиззи,
ты
пережила
все
бури,
что
встречались
на
твоем
пути.
It's
your
time
to
rain!
Пришло
твое
время
для
дождя!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.