Lyrics and translation Shy Martin - Lose You Too
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lose You Too
Потеряю и тебя
If
I
say
it
loud
Если
я
скажу
это
вслух,
Would
it
make
it
real?
Станет
ли
это
реальностью?
And
if
you
go
now
И
если
ты
уйдешь
сейчас,
Would
I
feel
anything?
Почувствую
ли
я
хоть
что-то?
When
you're
out
on
the
weekends
Когда
ты
гуляешь
по
выходным,
Catching
up
with
your
old
friends
Встречаешься
со
старыми
друзьями,
Do
they
ask
you
'bout
how
we've
been?
Спрашивают
ли
они
тебя,
как
у
нас
дела?
When
you're
walking
home
Когда
ты
идешь
домой,
Do
you
think
of
me?
Думаешь
ли
ты
обо
мне?
And
how
I
fell
in
deep
when
you
touched
my
skin
И
о
том,
как
я
утонула
в
чувствах,
когда
ты
коснулся
моей
кожи,
How
easily
my
hands
left
you
shivering
Как
легко
мои
руки
заставляли
тебя
дрожать,
Didn't
catch
our
breath
before
we
jumped
right
in
Мы
не
успели
вздохнуть,
прежде
чем
прыгнули
в
омут
с
головой.
Now
I
don't
know
if
we
can
make
it
out
Теперь
я
не
знаю,
сможем
ли
мы
выбраться,
Breaking
everything
with
a
single
touch
Разрушая
всё
одним
прикосновением.
I
don't
even
know
how
to
make
us
stop
Я
даже
не
знаю,
как
нас
остановить.
This
might
be
the
part
where
you
lose
me
Возможно,
это
тот
момент,
когда
ты
потеряешь
меня,
But
I'm
about
to,
I'm
about
to
Но
я
вот-вот,
я
вот-вот,
I'm
about
to
lose
you
too
Я
вот-вот
потеряю
и
тебя.
Yeah,
I'm
about
to
lose
you
too
Да,
я
вот-вот
потеряю
и
тебя.
If
you
let
me
go
Если
ты
отпустишь
меня,
Will
you
let
me
know?
Дашь
ли
ты
мне
знать?
And
if
we
leave
it
here
И
если
мы
оставим
всё
как
есть,
Are
we
letting
go?
Значит
ли
это,
что
мы
отпускаем
друг
друга?
Of
drive
aways
on
the
weekends
Отпускаем
поездки
на
выходные,
Hundred
nights
with
no
sleep
and
Сотни
ночей
без
сна
Hundred
miles
with
no
seat
belts
on
И
сотни
миль
без
ремней
безопасности.
When
I
feel
alone
Когда
мне
одиноко,
Do
you
think
of
me?
Думаешь
ли
ты
обо
мне?
And
how
I
fell
in
deep
when
you
touched
my
skin
И
о
том,
как
я
утонула
в
чувствах,
когда
ты
коснулся
моей
кожи,
How
easily
my
hands
left
you
shivering
Как
легко
мои
руки
заставляли
тебя
дрожать,
How
we
went
from
"How
are
you"
to
"How
you've
been"
Как
мы
перешли
от
"Как
дела?"
к
"Как
поживаешь?".
Now
I
don't
know
if
we
can
make
it
out
Теперь
я
не
знаю,
сможем
ли
мы
выбраться,
Breaking
everything
with
a
single
touch
Разрушая
всё
одним
прикосновением.
I
don't
even
know
how
to
make
us
stop
Я
даже
не
знаю,
как
нас
остановить.
This
might
be
the
part
where
you
lose
me
Возможно,
это
тот
момент,
когда
ты
потеряешь
меня,
But
I'm
about
to,
I'm
about
to
Но
я
вот-вот,
я
вот-вот,
I'm
about
to
lose
you
too
Я
вот-вот
потеряю
и
тебя.
I'm
about
to
lose
you
too
Я
вот-вот
потеряю
и
тебя.
Ooh,
I'm
about
to
lose
you
too
О,
я
вот-вот
потеряю
и
тебя.
Ooh,
I'm
about
to
lose
you
too
О,
я
вот-вот
потеряю
и
тебя.
If
you
let
me
go,
will
you
let
me
know?
Если
ты
отпустишь
меня,
дашь
ли
ты
мне
знать?
'Cause
I'm
about
to
lose
you
too,
oh
Потому
что
я
вот-вот
потеряю
и
тебя,
о.
How
I
fell
in
deep
when
you
touched
my
skin
Как
я
утонула
в
чувствах,
когда
ты
коснулся
моей
кожи,
How
easily
my
hands
left
you
shivering
Как
легко
мои
руки
заставляли
тебя
дрожать,
How
we
went
from
"How
are
you"
to
"How
you've
been"
Как
мы
перешли
от
"Как
дела?"
к
"Как
поживаешь?".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hayley Aitken, Litens Nilsson, Sara Hjellstrom, Elias Naslin
Attention! Feel free to leave feedback.