Shy Martin - Can I call you back? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Shy Martin - Can I call you back?




Can I call you back?
Можно я тебе перезвоню?
I know my mind is like a motel
Знаю, мой разум как мотель,
I'm checking out when things don't go well
Я съезжаю, когда всё идёт не так.
Sounds like I don't care
Звучит так, будто мне всё равно,
I promise I care too much
Но я обещаю, мне слишком не всё равно.
Mmm, I lose myself in conversations
Ммм, я теряюсь в разговорах,
I hear the words but I keep spacing
Слышу слова, но витаю в облаках.
Outside it's raining, that's all I can think about
На улице дождь, это всё, о чём я могу думать,
I can't focus now (Ah)
Я не могу сейчас сосредоточиться (Ах).
I'm a no show, I'm social, then super low
Я то появляюсь, то исчезаю, я общительная, а потом впадаю в уныние.
I stay in and quit things without a warning
Я сижу дома и бросаю всё без предупреждения.
Is it okay if I turn off?
Ничего, если я отключусь?
I don't feel like talking
Мне не хочется разговаривать.
Maybe in the morning
Может быть, утром.
Can I call you when it ends?
Можно я тебе позвоню, когда это закончится?
When I wanna come down
Когда я захочу спуститься
From the castle on my couch
Со своего дивана-крепости,
Where I shut you out
Где я от тебя отгородилась.
Can I call you when it ends?
Можно я тебе позвоню, когда это закончится?
When I'm out of feelings
Когда у меня кончатся эмоции,
Done with missing out on things
Когда мне надоест пропускать всё,
And I'm missing you
И я буду скучать по тебе.
Can I call you back?
Можно я тебе перезвоню?
Sometimes I wonder what is wrong with me
Иногда я задаюсь вопросом, что со мной не так,
I always end up feeling so lonely
Я всегда в итоге чувствую себя такой одинокой
In a room full of people I call my "Friends"
В комнате, полной людей, которых я называю "друзьями".
I wanna call my friends (Ah)
Я хочу позвонить своим друзьям (Ах).
I'm a no show, I'm social, then super low
Я то появляюсь, то исчезаю, я общительная, а потом впадаю в уныние.
So I stay in and quit things without a warning
Поэтому я сижу дома и бросаю всё без предупреждения.
Is it okay if I turn off?
Ничего, если я отключусь?
I don't feel like talking
Мне не хочется разговаривать.
Maybe in the morning
Может быть, утром.
Can I call you when it ends?
Можно я тебе позвоню, когда это закончится?
When I wanna come down
Когда я захочу спуститься
From the castle on my couch
Со своего дивана-крепости,
Where I shut you out
Где я от тебя отгородилась.
Can I call you when it ends?
Можно я тебе позвоню, когда это закончится?
When I'm out of feelings
Когда у меня кончатся эмоции,
Done with missing out on things
Когда мне надоест пропускать всё,
And I'm missing you
И я буду скучать по тебе.
Can I call you back?
Можно я тебе перезвоню?
Is it alright, is it alright if I don't make sense
Всё в порядке, всё в порядке, если я несу бред,
Even to myself?
Даже самой себе?
Can I call you back again?
Можно я тебе ещё раз перезвоню?
When I'm out of feelings
Когда у меня кончатся эмоции,
Done with missing out on things
Когда мне надоест пропускать всё,
And I'm missing you
И я буду скучать по тебе.
Can I call you back?
Можно я тебе перезвоню?
Can I call you? Can I call you?
Можно позвонить? Можно позвонить?
Can I call you back?
Можно я тебе перезвоню?
Can I call you? Can I call you?
Можно позвонить? Можно позвонить?
Can I call you? Can I call you?
Можно позвонить? Можно позвонить?
Can I call you back?
Можно я тебе перезвоню?
Can I call you? Can I call you?
Можно позвонить? Можно позвонить?





Writer(s): Fredrik Haeggstam, Litens Nilsson, Sara Hjellstrom, Grant Mitchell


Attention! Feel free to leave feedback.