Shy'm - J'entends encore les mots - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Shy'm - J'entends encore les mots




J'entends encore les mots
I Can Still Hear the Words
J′entends encore les mots mots mots, Graver sous ma peau.
I can still hear the words, words, words, Engraved beneath my skin.
J'en ai froid dans le dos
I get cold chills down my spine
Quand j′sors la tête de l'eau.
When I lift my head from the water.
J'entend encore les mots mots mots
I can still hear the words, words, words
Graver sous ma peau.
Engraved beneath my skin.
J′en ai froid dans l′dos
I get cold chills down my spine
Quand j'sort la tête de l′eau.
When I lift my head from the water.
Tik, tac dans un silence glacial .
Tick, tock in an icy silence.
Tik, tac pourtant le rythme est infernal.
Tick, tock yet the rhythm is infernal.
On salut d'un geste,
We greet each other with a gesture,
On se croise, on s′apperçoit
We cross paths, we notice
Que des mots à mille voie des non dit,
unspoken words a thousand ways,
Des lignes entre les lignes,
Lines between the lines,
Des sous entendus,
Innuendos,
Des messages textes,
Text messages,
Tes regards bref,
Your fleeting glances,
Et sans cesse se vide qui me glace, me glace
And an endless void that chills me to the bone
Il n'y a que les secondes qui passent, passent, passent
Only the seconds that pass, pass, pass
Les minutes qui chassent tout espoir de pouvoir trouver l′heure.
The minutes that chase away all hope of finding the time.
Chaque journée qui passe, un peu plus me froisse le coeur.
Each passing day, a little more bruises my heart.
J'entend encore les mots mots mots
I can still hear the words, words, words
Par dessous ma peau.
From beneath my skin.
J'en ai froid dans l′dos
I get cold chills down my spine
Quand j′sort la tête de l'eau.
When I lift my head from the water.
J′entend encore les mots mots mots
I can still hear the words, words, words
Gravés sous ma peau.
Engraved beneath my skin.
J'en ai froid dans l′dos
I get cold chills down my spine
Quand j'sort la tête de l′eau.
When I lift my head from the water.
J'ai bien vu le numéro.
I saw the number clearly.
Et je n'ai pu prendre l′appel.
But I couldn't take the call.
Je l′est appreçut de dos.
I spotted him from behind.
Je n'ai su prendre l′appel.
I couldn't take the call.
Je suis passée trop vite,
I walked past too quickly,
Je sais.
I know.
Ça fais mal de voir comme il a grandit,
It hurts to see how much he's grown,
Je sais.
I know.
Et comme d'habitude on dit je sais qu′il sait,
And as usual we say I know he knows,
Mais j'aurais lui dire je t′aime quand même.
But I should have told him I love you anyway.
Il n'y a que les secondes qui passent, passent passent .
Only the seconds that pass, pass, pass.
Les minutes qui chassent tout espoir de pouvoir trouver l'heure .
The minutes that chase away all hope of finding the time.
Chaque journée qui passe,
Each passing day,
Un peu plus me froisse le coeur.
A little more bruises my heart.
J′entend encore les mots mots mots
I can still hear the words, words, words
Gravés sous ma peau
Engraved beneath my skin
J′en ai froid dans l'dos
I get cold chills down my spine
Quand j′sort la tête de l'eau
When I lift my head from the water
J′entend encore les mots mots mots
I can still hear the words, words, words
Gravés sous ma peau
Engraved beneath my skin
J'en ai froid dans l′dos
I get cold chills down my spine
Quand j'sort la tête de l'eau.
When I lift my head from the water.





Writer(s): COTE LOUIS FRANCOIS, KAMAR CYRIL


Attention! Feel free to leave feedback.