Lyrics and translation Shy'm - Prendre l'air (Acoustic)
Oh
ces
yeux
qui
me
dévorent
la
rage
au
ventre
О,
Эти
глаза,
которые
пожирают
мою
ярость
в
животе
La
colère
est
palpable,
glissante
est
la
pente
Гнев
ощутим,
скользкий-это
склон
Oh
ce
doigt
qui
me
pointe,
quand
plus
rien
ne
va
О,
этот
палец,
указывающий
на
меня,
когда
больше
ничего
не
происходит
On
sait
très
bien
comment
ça
finira
Мы
очень
хорошо
знаем,
чем
это
закончится
Mais
qui
de
nous
fera
le
premier
pas
Но
кто
из
нас
сделает
первый
шаг
Parfois
j'ai
peur
de
nous
Иногда
я
боюсь
нас
Quand
on
est
aussi
bas
Когда
мы
так
низко
стоим
Quand
un
rien
enflamme
tout
Когда
ничто
зажигает
все
Me
myself
par-dessus
tout
Я
сам
прежде
всего
On
ne
lâche
pas,
lâche
pas,
lâche
pas
Мы
не
отпускаем,
не
отпускаем,
не
отпускаем
Il
y
a
comme
une
étincelle
dans
le
ciel
de
ce
soir
В
сегодняшнем
небе
словно
искра,
Je
sens
trembler
la
terre,
l'apocalypse
c'est
ce
soir
Я
чувствую,
как
дрожит
земля,
сегодня
вечером
наступит
апокалипсис
On
semble
parti
pour
la
guerre,
parti
pour
la
guerre
Мы,
кажется,
ушли
на
войну,
ушли
на
войну.
On
devrait
prendre
le
temps
de
se
calmer
Нам
нужно
время,
чтобы
успокоиться
Il
y
a
comme
une
étincelle
dans
le
ciel
de
ce
soir
В
сегодняшнем
небе
словно
искра,
Je
sens
trembler
la
terre,
l'apocalypse
c'est
ce
soir
Я
чувствую,
как
дрожит
земля,
сегодня
вечером
наступит
апокалипсис
On
semble
parti
pour
la
guerre,
parti
pour
la
guerre
Мы,
кажется,
ушли
на
войну,
ушли
на
войну.
On
devrait
prendre
le
temps
de
se
calmer
Нам
нужно
время,
чтобы
успокоиться
Prendre
le
temps
Тратить
время
D'aller
prendre
l'air
Пойти
подышать
свежим
воздухом
D'aller
prendre
l'air
Пойти
подышать
свежим
воздухом
D'aller
prendre
l'air
l'air
Пойти
подышать
свежим
воздухом.
Oh
ces
mots
qui
ne
reviennent
qu'à
ces
rendez-vous
О,
эти
слова,
которые
звучат
только
на
этих
свиданиях
Qui
sera
le
plus
mesquin,
qui
sera
le
plus
fou
Кто
будет
самым
подлым,
кто
будет
самым
безумным
Oh
ces
veines
qui
enflent
pour
cracher
le
venin
О,
эти
вены,
которые
набухают,
чтобы
извергнуть
яд
On
sait
pourtant
que
ça
ne
mène
à
rien
Однако
мы
знаем,
что
это
ни
к
чему
не
приводит
Mais
qui
de
nous
fera
le
premier
pas
Но
кто
из
нас
сделает
первый
шаг
Parfois
j'ai
peur
de
nous
Иногда
я
боюсь
нас
Quand
on
est
aussi
bas
Когда
мы
так
низко
стоим
Quand
un
rien
enflamme
tout
Когда
ничто
зажигает
все
Me
myself
par-dessus
tout
Я
сам
прежде
всего
On
ne
lâche
pas,
lâche
pas,
lâche
pas
Мы
не
отпускаем,
не
отпускаем,
не
отпускаем
Il
y
a
comme
une
étincelle
dans
le
ciel
de
ce
soir
В
сегодняшнем
небе
словно
искра,
Je
sens
trembler
la
terre,
l'apocalypse
c'est
ce
soir
Я
чувствую,
как
дрожит
земля,
сегодня
вечером
наступит
апокалипсис
On
semble
parti
pour
la
guerre,
parti
pour
la
guerre
Мы,
кажется,
ушли
на
войну,
ушли
на
войну.
On
devrait
prendre
le
temps
de
se
calmer
Нам
нужно
время,
чтобы
успокоиться
Il
y
a
comme
une
étincelle
dans
le
ciel
de
ce
soir
В
сегодняшнем
небе
словно
искра,
Je
sens
trembler
la
terre,
l'apocalypse
c'est
ce
soir
Я
чувствую,
как
дрожит
земля,
сегодня
вечером
наступит
апокалипсис
On
semble
parti
pour
la
guerre,
parti
pour
la
guerre
Мы,
кажется,
ушли
на
войну,
ушли
на
войну.
On
devrait
prendre
le
temps
de
se
calmer
Нам
нужно
время,
чтобы
успокоиться
Prendre
le
temps
Тратить
время
D'aller
prendre
l'air
Пойти
подышать
свежим
воздухом
D'aller
prendre
l'air
Пойти
подышать
свежим
воздухом
D'aller
prendre
l'air
l'air
Пойти
подышать
свежим
воздухом.
On
devrait
prendre
le
temps
de
se
calmer
Нам
нужно
время,
чтобы
успокоиться
Il
y
a
comme
une
étincelle
dans
le
ciel
de
ce
soir
В
сегодняшнем
небе
словно
искра,
Je
sens
trembler
la
terre,
l'apocalypse
c'est
ce
soir
Я
чувствую,
как
дрожит
земля,
сегодня
вечером
наступит
апокалипсис
On
semble
parti
pour
la
guerre,
parti
pour
la
guerre
Мы,
кажется,
ушли
на
войну,
ушли
на
войну.
On
devrait
prendre
le
temps
de
se
calmer
Нам
нужно
время,
чтобы
успокоиться
Il
y
a
comme
une
étincelle
dans
le
ciel
de
ce
soir
В
сегодняшнем
небе
словно
искра,
Je
sens
trembler
la
terre,
l'apocalypse
c'est
ce
soir
Я
чувствую,
как
дрожит
земля,
сегодня
вечером
наступит
апокалипсис
On
semble
parti
pour
la
guerre,
parti
pour
la
guerre
Мы,
кажется,
ушли
на
войну,
ушли
на
войну.
On
devrait
prendre
le
temps
de
se
calmer
Нам
нужно
время,
чтобы
успокоиться
Prendre
le
temps
Тратить
время
D'aller
prendre
l'air
Пойти
подышать
свежим
воздухом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.