Lyrics and translation Shy'm feat. K-Maro - À l'abri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
you
gonna
flight
high
'cause
sky
is
no
limit
Я
знаю,
ты
взлетишь
высоко,
ведь
небо
не
предел
I
know
you
gonna
pass
by
Я
знаю,
ты
пройдешь
мимо
And
they
gonna
be
like
"shit"
И
они
скажут:
"Вот
чёрт!"
Uh
hun
it's
her
and
you
can
talk
it
again
Ага,
это
она,
и
ты
можешь
повторить
это
снова
I
got
the
hottest
chick
in
the
game
wearing
my
chain
У
меня
самая
горячая
цыпочка
в
игре,
носит
мою
цепь
This
shit
is
a
robbery
Это
настоящее
ограбление
We
locked
down
the
lobby
Мы
заблокировали
вестибюль
Your
bich
is
no
competition
Твоя
сучка
не
конкурент
She's
running
low
on
battery
У
нее
садится
батарейка
My
baby
Shy'm
just
go
get
them
again
Моя
малышка
Shy'm,
просто
иди
и
возьми
их
снова
And
let
them
all
say
"Oups,
she
did
it
again"
И
пусть
все
они
скажут:
"Упс,
она
сделала
это
снова"
Si
tu
ne
sais
pas
qui
je
suis
Если
ты
не
знаешь,
кто
я
Si
tu
ne
vois
toujours
pas
que
si
tu
tombes,
je
te
suis
Если
ты
до
сих
пор
не
видишь,
что
если
ты
упадешь,
я
с
тобой
Ils
n'auront
qu'à
venir
nous
chercher
baby
Им
придется
прийти
и
искать
нас,
малыш
T'inquiète
elle
a
le
dos
large
ta
lady
Не
волнуйся,
у
твоей
леди
широкая
спина
S'ils
veulent
savoir
si
je
fuis
Если
они
хотят
знать,
убегаю
ли
я
Qu'ils
ramènent
leurs
histoires,
leurs
flashes
par
ici
Пусть
принесут
свои
истории,
свои
вспышки
сюда
Trop
complices
baby
Мы
слишком
близки,
малыш
Tu
peux
compter
sur
moi
Ты
можешь
рассчитывать
на
меня
Mais
ne
crois
pas
que
je
suis
de
celles
Но
не
думай,
что
я
из
тех,
Qui
ne
s'occupent
que
d'être
belles
Кто
заботится
только
о
красоте
Fragiles
et
superficielles
Хрупких
и
поверхностных
Et
crois-moi
que
je
peux
être
celle
И
поверь
мне,
я
могу
быть
той,
Qui
tient
debout
tout
prêt
de
toi
Кто
стоит
рядом
с
тобой
Complice
au
combat
comme
un
soldat
Соратник
в
бою,
как
солдат
Il
y
a
des
flashes
d'éclairs
dans
le
ciel
В
небе
вспыхивают
молнии
Quand
passent
les
sentinelles
Когда
проходят
часовые
Le
ciel
s'assombrit,
viens
te
mettre
à
l'abri
Небо
темнеет,
иди
ко
мне,
спрячься
Mais
il
y
a
des
flashes
d'éclairs
dans
le
ciel
Но
в
небе
вспыхивают
молнии
Quand
passent
les
hirondelles
Когда
пролетают
ласточки
On
n'ira
pas
ailleurs,
on
se
réserve
le
meilleur
Мы
никуда
не
уйдем,
мы
сохраним
для
себя
лучшее
Personne
ne
peut
contrer
Никто
не
может
противостоять
Deux
âmes
aussi
complices,
fortes
des
deux
côtés
Двум
таким
близким
душам,
сильным
с
обеих
сторон
Faits
l'un
pour
l'autre
Созданным
друг
для
друга
Et
qui
marchent
au
même
pas,
sans
se
jeter
la
faute
И
идущим
в
ногу,
не
обвиняя
друг
друга
Personne
ne
peut
parler
Никто
не
может
говорить
Quand
dans
le
respect
des
autres
on
décide
de
s'écarter
Когда,
уважая
других,
мы
решаем
уйти
в
сторону
Trop
complices
baby
Мы
слишком
близки,
малыш
Je
peux
compter
sur
toi
Я
могу
рассчитывать
на
тебя
Mais
ne
crois
pas
que
je
suis
de
celles
Но
не
думай,
что
я
из
тех,
Qui
ne
s'occupent
que
d'être
belles
Кто
заботится
только
о
красоте
Fragiles
et
superficielles
Хрупких
и
поверхностных
Et
crois-moi
que
je
peux
être
celle
И
поверь
мне,
я
могу
быть
той,
Qui
tient
debout
tout
près
de
toi
Кто
стоит
рядом
с
тобой
Complice
au
combat
comme
un
soldat
Соратник
в
бою,
как
солдат
Il
y
a
des
flashes
d'éclairs
dans
le
ciel
В
небе
вспыхивают
молнии
Quand
passent
les
sentinelles
Когда
проходят
часовые
Le
ciel
s'assombrit
viens
te
mettre
à
l'abri
Небо
темнеет,
иди
ко
мне,
спрячься
Mais
il
y
a
des
flashes
d'éclairs
dans
le
ciel
Но
в
небе
вспыхивают
молнии
Quand
passent
les
hirondelles
Когда
пролетают
ласточки
On
n'ira
pas
ailleurs,
on
se
réserve
le
meilleur
Мы
никуда
не
уйдем,
мы
сохраним
для
себя
лучшее
Il
y
a
des
flashes
d'éclairs
dans
le
ciel
В
небе
вспыхивают
молнии
Quand
passent
les
sentinelles
Когда
проходят
часовые
Le
ciel
s'assombrit
viens
te
mettre
à
l'abri
Небо
темнеет,
иди
ко
мне,
спрячься
Mais
il
y
a
des
flashes
d'éclairs
dans
le
ciel
Но
в
небе
вспыхивают
молнии
Quand
passent
les
hirondelles
Когда
пролетают
ласточки
On
n'ira
pas
ailleurs,
on
se
réserve
le
meilleur
Мы
никуда
не
уйдем,
мы
сохраним
для
себя
лучшее
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cote Louis Francois, Kamar Cyril
Album
Reflets
date of release
29-09-2008
Attention! Feel free to leave feedback.