Lyrics and translation Shy'm feat. Kid Ink - Mayday (feat. Kid Ink)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mayday (feat. Kid Ink)
Сигнал бедствия (feat. Kid Ink)
Oh,
whoa
whoa
whoa
oh
О,
уо
уо
уо
уо
о
Oh,
whoa
whoa
whoa
oh
О,
уо
уо
уо
уо
о
Oh,
whoa
whoa
whoa
oh
О,
уо
уо
уо
уо
о
Whoa,
oh-oh-oh-oh
Уо,
о-о-о-о
Parce
que
j'ai
peur
du
silence
Потому
что
я
боюсь
тишины
J'ai
peur
de
l'indifférence
Я
боюсь
безразличия
Je
prends
la
parole
pourtant
à
mon
tour
Я
беру
слово,
хотя
теперь
моя
очередь
J'aurais
du
faire
le
détour
Мне
следовало
бы
выбрать
другой
путь
Les
mots
glissent,
glissent,
glissent,
pourtant
pensés
Слова
скользят,
скользят,
скользят,
хотя
и
обдуманы
Glissent,
glissent,
glissent,
pourtant
sensés
Скользят,
скользят,
скользят,
хотя
и
осмысленны
Pourtant
en
français,
des
phrases
agencées
Тем
не
менее,
на
французском,
фразы
построены
À
l'effet
boomerang,
elles
me
reviennent
С
эффектом
бумеранга,
они
возвращаются
ко
мне
Alors
je
me
renferme,
je
suis
seule
avec
moi
Тогда
я
замыкаюсь
в
себе,
я
одна
с
собой
Pour
parler
à
soi-même,
on
ne
dérange
que
soi
Разговаривая
с
самой
собой,
я
беспокою
только
себя
Renfermée
sur
moi-même,
mes
vérités
et
moi
Замкнувшись
в
себе,
мои
истины
и
я
Je
serai
bien
plus
sereine
à
parler
tout
bas
Мне
будет
гораздо
спокойнее
говорить
шепотом
Alors
on
lance
des
mayday,
mayday,
mayday,
oh
hey
hey
hey
Тогда
мы
посылаем
сигнал
бедствия,
mayday,
mayday,
о,
эй,
эй,
эй
On
lance
des
mayday,
mayday,
mayday,
oh
hey
hey
hey
Мы
посылаем
сигнал
бедствия,
mayday,
mayday,
о,
эй,
эй,
эй
On
lance
des
mayday,
mayday,
mayday,
oh
hey
hey
hey
Мы
посылаем
сигнал
бедствия,
mayday,
mayday,
о,
эй,
эй,
эй
On
lance
des
mayday,
mayday,
mayday
Мы
посылаем
сигнал
бедствия,
mayday,
mayday
Parce
que
j'ai
peur
du
silence
Потому
что
я
боюсь
тишины
J'ai
peur
des
routes
immenses
Я
боюсь
бескрайних
дорог
Les
chemins
courent
vers
le
désamour
Пути
ведут
к
отсутствию
любви
Plusieurs
fois
fait
demi-tour
Несколько
раз
поворачивала
назад
Les
mots
glissent,
glissent,
glissent,
pourtant
pensés
Слова
скользят,
скользят,
скользят,
хотя
и
обдуманы
Glissent,
glissent,
glissent,
pourtant
sensés
Скользят,
скользят,
скользят,
хотя
и
осмысленны
Pourtant
en
français,
des
phrases
agencées
Тем
не
менее,
на
французском,
фразы
построены
À
l'effet
boomerang,
elles
me
reviennent
С
эффектом
бумеранга,
они
возвращаются
ко
мне
Alors
je
me
renferme,
je
suis
seule
avec
moi
Тогда
я
замыкаюсь
в
себе,
я
одна
с
собой
Pour
parler
à
soi-même,
on
ne
dérange
que
soi
Разговаривая
с
самой
собой,
я
беспокою
только
себя
Renfermée
sur
moi-même,
mes
vérités
et
moi
Замкнувшись
в
себе,
мои
истины
и
я
Je
serai
bien
plus
sereine
à
parler
tout
bas
Мне
будет
гораздо
спокойнее
говорить
шепотом
Alors
on
lance
des
mayday,
mayday,
mayday,
oh
hey
hey
hey
Тогда
мы
посылаем
сигнал
бедствия,
mayday,
mayday,
о,
эй,
эй,
эй
On
lance
des
mayday,
mayday,
mayday,
oh
hey
hey
hey
Мы
посылаем
сигнал
бедствия,
mayday,
mayday,
о,
эй,
эй,
эй
On
lance
des
mayday,
mayday,
mayday,
oh
hey
hey
hey
Мы
посылаем
сигнал
бедствия,
mayday,
mayday,
о,
эй,
эй,
эй
On
lance
des
mayday,
mayday,
mayday
Мы
посылаем
сигнал
бедствия,
mayday,
mayday
Kid
Ink,
I
swear,
I
swear,
I
swear
Kid
Ink,
клянусь,
клянусь,
клянусь
Why
somebody
always
gotta
say
somethin'?
Почему
кто-то
всегда
должен
что-то
говорить?
Think
I
need
me
a
vacation
Думаю,
мне
нужен
отпуск
Little
bottle,
molly
and
some
reggae
drums
Небольшая
бутылочка,
экстази
и
немного
регги
I
see
'em
still,
wear
my
shades
in
public
Я
вижу
их
до
сих
пор,
ношу
темные
очки
на
публике
'Cause
they
shadin',
judgin'
Потому
что
они
смотрят
косо,
осуждают
I
don't
care
if
they
hate
it
or
love
it
Мне
все
равно,
ненавидят
они
это
или
любят
I'm
just
tryin'
to
stay
above
it,
babe
Я
просто
пытаюсь
быть
выше
этого,
детка
But
they
gon'
still
get
the
humble
fate
Но
они
все
равно
получат
по
заслугам
Talkin'
'bout
me
like
acid,
girl
Говорят
обо
мне,
как
кислота,
девочка
Swear
they'll
speak
till
they
crumble,
love
Клянусь,
они
будут
говорить,
пока
не
разрушатся,
любовь
моя
M-m-mayday,
mayday,
we're
done
thinking
'bout
the
payday
M-м-mayday,
mayday,
мы
закончили
думать
о
зарплате
My
alarm
in
the
whole
world,
we
goin'
crazy
Моя
тревога
во
всем
мире,
мы
сходим
с
ума
Alors
je
me
renferme,
je
suis
seule
avec
moi
Тогда
я
замыкаюсь
в
себе,
я
одна
с
собой
Pour
parler
à
soi-même,
on
ne
dérange
que
soi
Разговаривая
с
самой
собой,
я
беспокою
только
себя
Renfermée
sur
moi-même,
mes
vérités
et
moi
Замкнувшись
в
себе,
мои
истины
и
я
Je
serai
bien
plus
sereine
à
parler
tout
bas
Мне
будет
гораздо
спокойнее
говорить
шепотом
Alors
on
lance
des
mayday,
mayday,
mayday,
oh
hey
hey
hey
Тогда
мы
посылаем
сигнал
бедствия,
mayday,
mayday,
о,
эй,
эй,
эй
On
lance
des
mayday,
mayday,
mayday,
oh
hey
hey
hey
Мы
посылаем
сигнал
бедствия,
mayday,
mayday,
о,
эй,
эй,
эй
On
lance
des
mayday,
mayday,
mayday,
oh
hey
hey
hey
Мы
посылаем
сигнал
бедствия,
mayday,
mayday,
о,
эй,
эй,
эй
On
lance
des
mayday,
mayday,
mayday
Мы
посылаем
сигнал
бедствия,
mayday,
mayday
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BRIAN COLLINS, THIERRY LETEURTRE, EDITE PAR LOIS ET CLARK, CYRIL KAMAR
Attention! Feel free to leave feedback.