Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sometimes
my
life
feels
like
a
daydream
Manchmal
fühlt
sich
mein
Leben
an
wie
ein
Tagtraum
I
don't
wanna
let
another
minute
pass
by
Ich
will
keine
weitere
Minute
verstreichen
lassen
I've
been
so
wrong,
but
I
can
never
change
that
Ich
lag
so
falsch,
aber
das
kann
ich
nie
ändern
Promise
that
you'll
love
me,
baby,
so
will
I
Versprich
mir,
dass
du
mich
lieben
wirst,
Schatz,
ich
werde
es
auch
Sometimes
your
life
feels
like
a
daydream
Manchmal
fühlt
sich
dein
Leben
an
wie
ein
Tagtraum
You
won't
ever
let
another
minute
pass
by
Du
wirst
nie
eine
weitere
Minute
verstreichen
lassen
If
you
ever
do
wish
I
was
by
your
side
Wenn
du
dir
jemals
wünschst,
ich
wäre
an
deiner
Seite
Writing
you
this
song
might
be
suicide
Dir
dieses
Lied
zu
schreiben,
könnte
Selbstmord
sein
If
you
ever
do
wish
I
was
by
your
side
Wenn
du
dir
jemals
wünschst,
ich
wäre
an
deiner
Seite
Writing
you
this
song
might
be
suicide
Dir
dieses
Lied
zu
schreiben,
könnte
Selbstmord
sein
Life
was
like
a
daydream
back
when
you
were
mine
Das
Leben
war
wie
ein
Tagtraum,
als
du
mein
warst
I
just
wanna
talk,
don't
wanna
waste
your
time
Ich
will
nur
reden,
will
deine
Zeit
nicht
verschwenden
Always
on
my
mind,
and
I
think
that
you're
all
that
Immer
in
meinen
Gedanken,
und
ich
denke,
dass
du
alles
bist
Such
a
little
baddie
at
the
function,
dressed
in
all
black
So
eine
kleine
Schönheit
auf
der
Party,
ganz
in
Schwarz
gekleidet
I
was
so
tongue
tied,
whatever
you'd
call
that
Ich
war
so
sprachlos,
wie
auch
immer
du
das
nennen
würdest
Stumbled
over
words,
not
surprised,
you'd
never
call
back
Stolperte
über
Worte,
nicht
überrascht,
dass
du
nie
zurückrufen
würdest
Always
on
my
mind,
and
I
think
that
you're
all
that
Immer
in
meinen
Gedanken,
und
ich
denke,
dass
du
alles
bist
Such
a
little
baddie
at
the
function,
dressed
in
all
black
So
eine
kleine
Schönheit
auf
der
Party,
ganz
in
Schwarz
gekleidet
I
was
so
tongue
tied,
whatever
you'd
call
that
Ich
war
so
sprachlos,
wie
auch
immer
du
das
nennen
würdest
Stumbled
over
words,
not
surprised,
you'd
never
call
back
Stolperte
über
Worte,
nicht
überrascht,
dass
du
nie
zurückrufen
würdest
Sometimes
my
life
feels
like
a
daydream
Manchmal
fühlt
sich
mein
Leben
an
wie
ein
Tagtraum
I
don't
wanna
let
another
minute
pass
by
Ich
will
keine
weitere
Minute
verstreichen
lassen
I've
been
so
wrong,
but
I
can
never
change
that
Ich
lag
so
falsch,
aber
das
kann
ich
nie
ändern
Promise
that
you'll
love
me,
baby,
so
will
I
Versprich
mir,
dass
du
mich
lieben
wirst,
Schatz,
ich
werde
es
auch
Sometimes
your
life
feels
like
a
daydream
Manchmal
fühlt
sich
dein
Leben
an
wie
ein
Tagtraum
You
won't
ever
let
another
minute
pass
by
Du
wirst
nie
eine
weitere
Minute
verstreichen
lassen
If
you
ever
do
wish
I
was
by
your
side
Wenn
du
dir
jemals
wünschst,
ich
wäre
an
deiner
Seite
Writing
you
this
song
might
be
suicide
Dir
dieses
Lied
zu
schreiben,
könnte
Selbstmord
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dillon Sands
Attention! Feel free to leave feedback.