Lyrics and translation Shyheim - 21st Century Crisis - Vocal Version
Flick
up
your
lighters
(yeah,
uh)
Щелкайте
зажигалками
(да,
ага).
Flick
up
your
lighters
(yeah,
yeah,
yeah,
come
on,
Bottom
Up!
yeah)
Щелкайте
зажигалками
(да,
да,
да,
давай,
до
дна!
да).
Flick
up
your
lighters
(Ay,
2Pac
already
told
y′all
moron)
Щелкайте
своими
зажигалками
(Эй,
2Pac
уже
сказал
вам
всем,
придурки).
Who
got
beef,
I'm
just
here
to
reinform
my
shit
У
кого
есть
говядина,
я
здесь
только
для
того,
чтобы
переформировать
свое
дерьмо
You
know,
you
done
did
Big,
you
done
did
Craig
Mack
Знаешь,
ты
сделал
это
по-крупному,
ты
сделал
это
с
Крейгом
маком.
Man,
you
did
Shyheim
(New
York,
New
York)
You
did
the
kid
Чувак,
ты
сделал
Шайхейма
(Нью-Йорк,
Нью-Йорк),
ты
сделал
этого
парня.
That′s
how
we
gon'
do
it,
we
gon'
this
real
clever
Вот
как
мы
это
сделаем,
мы
будем
очень
умны.
From
the
Staten
Island
connection,
oh
От
связи
со
Статен-Айлендом,
о
I′m
the
21st
Century
Crisis,
run
with
two
five-to-lifers
Я
кризис
21-го
века,
бегу
с
двумя
от
пяти
до
пожизненного.
That
buck
at
bikers,
get
booked
on
Riker′s
Этот
бак
в
"байкерах",
Получи
билет
на
"Райкерс".
I'm
the
21st
Century
Crisis,
I′m
a
fighter
Я-кризис
21-го
века,
я-боец.
Flick
up
your
lighters,
for
your
nigga
Щелкай
зажигалками
для
своего
ниггера
With
bigger
website,
despite
us
С
большим
сайтом,
несмотря
на
нас
I'm
the
21st
Century
Crisis,
run
with
two
five-to-lifers
Я
кризис
21-го
века,
бегу
с
двумя
от
пяти
до
пожизненного.
That
buck
at
bikers,
get
booked
on
Riker′s
Этот
бак
в
"байкерах",
Получи
билет
на
"Райкерс".
21st
Century
Crisis,
I'm
a
fighter
Кризис
21-го
века,
я
боец.
Flick
up
your
lighters,
my
nigga
Щелкай
зажигалками,
мой
ниггер
I′m
street
intelligent
Я
уличный
интеллигент
Puffin'
that
drink
with
Lazanet,
that
get
an
elephant
Пыхтя
этим
напитком
с
Лазанетом,
я
получаю
слона.
Get
out
of
line,
like
them
little
kid,
colorin'
Переступи
черту,
как
тот
маленький
ребенок,
раскрашивающий
краски.
I
body
your
ass,
then
bury
your
ass,
then
dig
you
Я
убью
твою
задницу,
потом
закопаю
твою
задницу,
а
потом
выкопаю
тебя.
Back
the
fuck
up,
and
shoot
up
your
skeletons
Отойдите
на
хрен
и
расстреляйте
свои
скелеты
For
talkin′
all
that
jazz,
like
you
Duke
Ellington
За
то,
что
болтаешь
весь
этот
джаз,
как
ты,
Дюк
Эллингтон.
I
melt
your
shit,
like
when
Sundew,
people
with
no
melennin
Я
расплавляю
твое
дерьмо,
как
в
"Сандью",
люди
без
меленнина.
Shy,
the
21st
Century
Crisis,
spittin′
shit
Застенчивость,
кризис
21-го
века,
плевок
дерьма
And
piss
on
rappers,
like
they
C.O.'s
on
Riker′s
И
мочиться
на
рэперов,
как
будто
они
дежурные
по
Райкеру.
Death
arrive,
the
last
face
you'll
ever
see
is
Shy′s
Смерть
приходит,
и
последнее
лицо,
которое
ты
когда-либо
увидишь,
- это
лицо
Шая.
And
my
hand's
wrapped
around
more
necks
than
Armani
ties
И
моя
рука
обвила
больше
Шей,
чем
галстуки
от
Армани.
Came
through
in
the
M-5,
tinted
and
kitted
Приехал
на
М-5,
тонированный
и
снаряженный.
The
color
of
spinach,
with
Monica
and
Mya
in
it
Цвета
шпината,
с
Моникой
и
Майей
внутри.
I
inspired,
The
Boy
Is
Mine
Remix
Я
вдохновляюсь,
мальчик
мой
ремикс
And
the
begets
on
my
wrists
be
the
size
of
Cheez-It′s
А
зародыши
на
моих
запястьях
размером
с
сыр-это
...
I've
been
gettin'
it,
ever
since
I
could
remember
Я
получаю
его
с
тех
пор,
как
себя
помню.
That′s
why
I
post
a
million
dollar
bail
like
Baretta
Вот
почему
я
внесу
залог
в
миллион
долларов,
как
Баретта.
I
crush
your
mic,
I
crush
your
mic
twice
Я
раздавлю
твой
микрофон,
я
раздавлю
твой
микрофон
дважды.
I
move
like
Saddam,
I
got
twenty
look-a-likes
Я
двигаюсь,
как
Саддам,
у
меня
двадцать
лайков.
Wear
twenty
different
color
Nike′s
Носите
двадцать
разных
цветов
Nike
I'm
like
Ghost,
I
keep
a
bird
on
my
arm
flooded
with
ice
Я
как
призрак,
держу
птицу
на
руке,
залитой
льдом.
Yeah,
flick
up
your
lighters
Да,
щелкайте
зажигалками!
It′s
Bottom
Up,
nigga
Это
снизу
вверх,
ниггер
I
bust
your
head
open,
with
an
40
ounce
of
Old
English
Я
размозжу
тебе
голову
40
унциями
Старого
Английского.
Then
be
thinkin'
to
myself,
I
could
of,
should
of
drinked
it
А
потом
я
подумал
про
себя:
"я
мог
бы,
должен
был
бы
выпить
его".
As
a
man
think
of
inner
thoughts
Как
мужчина
думай
о
своих
внутренних
мыслях
So
he
in,
deep
inside
your
pudding,
you
don′t
want
it
with
kid
Так
что
он
внутри,
глубоко
внутри
твоего
пудинга,
ты
не
хочешь
этого
с
ребенком.
Who
got
it
on
with
the
dogs,
and
every
jail
of
my
bid
У
кого
это
получилось
с
собаками
и
каждой
тюрьмой
моей
ставки
Had
a
scalpal
put
up
my
ass,
not
on
no
faggot
shit
Мне
в
задницу
вставили
скальпель,
а
не
какое-то
пидорское
дерьмо
Twenty
one
guns
a
year,
that's
what
my
average
is
Двадцать
одно
ружье
в
год-вот
мой
средний
показатель.
And
I
ain′t
gon'
quit,
until
you
get
my
enemies
И
я
не
уйду,
пока
ты
не
доберешься
до
моих
врагов.
The
what?
Out
the
whip,
I'm
the
dude
that
they
love
to
hate
Я
тот
самый
чувак,
которого
они
любят
ненавидеть.
Hate
that
they
love,
with
too
much
street
drama
Ненависть,
которую
они
любят,
со
слишком
большой
уличной
драмой
To
be
in
somebody′s
club,
so
I′m
cautious
Быть
в
чьем-то
клубе,
поэтому
я
осторожен.
Cuz
I
know
shit
that
get
funky,
just
like
horse
shit
Потому
что
я
знаю
дерьмо,
которое
становится
обалденным,
как
лошадиное
дерьмо.
Like
I
could
be
dead
or
in
jail,
by
the
morning
Как
будто
я
мог
быть
мертв
или
в
тюрьме
к
утру.
All
everybody
else'll
be
doing
is
talking
Все
остальные
будут
только
болтать.
About
the
unfortunate,
let
a
couple
years
fly
by
О
несчастных,
пусть
пролетит
пара
лет.
Everybody
forget,
it′s
like
you
gone
in
the
wind
Все
забывают,
как
будто
тебя
унесло
ветром.
You
going
to
the
pen,
but
y'all
don′t
hear
me
though
Вы
идете
в
загон,
но
вы
меня
не
слышите.
Let
me
say
the
shit
again,
like
you
gone
in
the
wind
Позволь
мне
сказать
это
дерьмо
еще
раз,
как
будто
тебя
унесло
ветром.
You
going
to
the
pen,
twenty
years
will
make
a
friend
Ты
пойдешь
в
загон,
двадцать
лет
заведешь
друга.
One
day
to
lose
a
friend,
that's
why
I
speak
less
and
listen
more
Однажды
я
потеряю
друга,
вот
почему
я
меньше
говорю
и
больше
слушаю.
Flick
up
your
lighters,
flick
up
your
lighters
Щелкай
зажигалками,
щелкай
зажигалками.
I′m
the
21st
Century
Crisis,
and
that
means
Я-кризис
21-го
века,
а
это
значит,
что
Man,
I'm
bringing
it
back
to
New
York
Чувак,
я
возвращаюсь
в
Нью-Йорк.
Staten
Island,
New
York
(put
ten
years
on
this
beat)
Стейтен-Айленд,
Нью-Йорк
(поставь
десять
лет
на
этот
бит)
Brooklyn,
Queens,
The
Bronx,
Manhattan,
Uptown
(cock
that
shit)
Бруклин,
Куинс,
Бронкс,
Манхэттен,
Аптаун
(черт
возьми!)
You
know
takin'
my
early
days,
let′s
take
this
shit
back
Ты
знаешь,
что
я
забираю
свои
ранние
дни,
давай
заберем
это
дерьмо
обратно
New
York,
New
York,
that′s
where
I'm
from
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Вот
откуда
я
родом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): OSTEN HARVEY, SHYHEIM FRANKLIN
Attention! Feel free to leave feedback.