Shyheim - 21st Century Crisis - Vocal Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Shyheim - 21st Century Crisis - Vocal Version




Flick up your lighters (yeah, uh)
Щелкайте зажигалками (да, ага).
Flick up your lighters (yeah, yeah, yeah, come on, Bottom Up! yeah)
Щелкайте зажигалками (да, да, да, давай, до дна! да).
Flick up your lighters (Ay, 2Pac already told y′all moron)
Щелкайте своими зажигалками (Эй, 2Pac уже сказал вам всем, придурки).
Who got beef, I'm just here to reinform my shit
У кого есть говядина, я здесь только для того, чтобы переформировать свое дерьмо
You know, you done did Big, you done did Craig Mack
Знаешь, ты сделал это по-крупному, ты сделал это с Крейгом маком.
Man, you did Shyheim (New York, New York) You did the kid
Чувак, ты сделал Шайхейма (Нью-Йорк, Нью-Йорк), ты сделал этого парня.
That′s how we gon' do it, we gon' this real clever
Вот как мы это сделаем, мы будем очень умны.
From the Staten Island connection, oh
От связи со Статен-Айлендом, о
I′m the 21st Century Crisis, run with two five-to-lifers
Я кризис 21-го века, бегу с двумя от пяти до пожизненного.
That buck at bikers, get booked on Riker′s
Этот бак в "байкерах", Получи билет на "Райкерс".
I'm the 21st Century Crisis, I′m a fighter
Я-кризис 21-го века, я-боец.
Flick up your lighters, for your nigga
Щелкай зажигалками для своего ниггера
With bigger website, despite us
С большим сайтом, несмотря на нас
I'm the 21st Century Crisis, run with two five-to-lifers
Я кризис 21-го века, бегу с двумя от пяти до пожизненного.
That buck at bikers, get booked on Riker′s
Этот бак в "байкерах", Получи билет на "Райкерс".
21st Century Crisis, I'm a fighter
Кризис 21-го века, я боец.
Flick up your lighters, my nigga
Щелкай зажигалками, мой ниггер
I′m street intelligent
Я уличный интеллигент
Puffin' that drink with Lazanet, that get an elephant
Пыхтя этим напитком с Лазанетом, я получаю слона.
Get out of line, like them little kid, colorin'
Переступи черту, как тот маленький ребенок, раскрашивающий краски.
I body your ass, then bury your ass, then dig you
Я убью твою задницу, потом закопаю твою задницу, а потом выкопаю тебя.
Back the fuck up, and shoot up your skeletons
Отойдите на хрен и расстреляйте свои скелеты
For talkin′ all that jazz, like you Duke Ellington
За то, что болтаешь весь этот джаз, как ты, Дюк Эллингтон.
I melt your shit, like when Sundew, people with no melennin
Я расплавляю твое дерьмо, как в "Сандью", люди без меленнина.
Shy, the 21st Century Crisis, spittin′ shit
Застенчивость, кризис 21-го века, плевок дерьма
And piss on rappers, like they C.O.'s on Riker′s
И мочиться на рэперов, как будто они дежурные по Райкеру.
Death arrive, the last face you'll ever see is Shy′s
Смерть приходит, и последнее лицо, которое ты когда-либо увидишь, - это лицо Шая.
And my hand's wrapped around more necks than Armani ties
И моя рука обвила больше Шей, чем галстуки от Армани.
Came through in the M-5, tinted and kitted
Приехал на М-5, тонированный и снаряженный.
The color of spinach, with Monica and Mya in it
Цвета шпината, с Моникой и Майей внутри.
I inspired, The Boy Is Mine Remix
Я вдохновляюсь, мальчик мой ремикс
And the begets on my wrists be the size of Cheez-It′s
А зародыши на моих запястьях размером с сыр-это ...
I've been gettin' it, ever since I could remember
Я получаю его с тех пор, как себя помню.
That′s why I post a million dollar bail like Baretta
Вот почему я внесу залог в миллион долларов, как Баретта.
I crush your mic, I crush your mic twice
Я раздавлю твой микрофон, я раздавлю твой микрофон дважды.
I move like Saddam, I got twenty look-a-likes
Я двигаюсь, как Саддам, у меня двадцать лайков.
Wear twenty different color Nike′s
Носите двадцать разных цветов Nike
I'm like Ghost, I keep a bird on my arm flooded with ice
Я как призрак, держу птицу на руке, залитой льдом.
Yeah, flick up your lighters
Да, щелкайте зажигалками!
It′s Bottom Up, nigga
Это снизу вверх, ниггер
I bust your head open, with an 40 ounce of Old English
Я размозжу тебе голову 40 унциями Старого Английского.
Then be thinkin' to myself, I could of, should of drinked it
А потом я подумал про себя: мог бы, должен был бы выпить его".
As a man think of inner thoughts
Как мужчина думай о своих внутренних мыслях
So he in, deep inside your pudding, you don′t want it with kid
Так что он внутри, глубоко внутри твоего пудинга, ты не хочешь этого с ребенком.
Who got it on with the dogs, and every jail of my bid
У кого это получилось с собаками и каждой тюрьмой моей ставки
Had a scalpal put up my ass, not on no faggot shit
Мне в задницу вставили скальпель, а не какое-то пидорское дерьмо
Twenty one guns a year, that's what my average is
Двадцать одно ружье в год-вот мой средний показатель.
And I ain′t gon' quit, until you get my enemies
И я не уйду, пока ты не доберешься до моих врагов.
The what? Out the whip, I'm the dude that they love to hate
Я тот самый чувак, которого они любят ненавидеть.
Hate that they love, with too much street drama
Ненависть, которую они любят, со слишком большой уличной драмой
To be in somebody′s club, so I′m cautious
Быть в чьем-то клубе, поэтому я осторожен.
Cuz I know shit that get funky, just like horse shit
Потому что я знаю дерьмо, которое становится обалденным, как лошадиное дерьмо.
Like I could be dead or in jail, by the morning
Как будто я мог быть мертв или в тюрьме к утру.
All everybody else'll be doing is talking
Все остальные будут только болтать.
About the unfortunate, let a couple years fly by
О несчастных, пусть пролетит пара лет.
Everybody forget, it′s like you gone in the wind
Все забывают, как будто тебя унесло ветром.
You going to the pen, but y'all don′t hear me though
Вы идете в загон, но вы меня не слышите.
Let me say the shit again, like you gone in the wind
Позволь мне сказать это дерьмо еще раз, как будто тебя унесло ветром.
You going to the pen, twenty years will make a friend
Ты пойдешь в загон, двадцать лет заведешь друга.
One day to lose a friend, that's why I speak less and listen more
Однажды я потеряю друга, вот почему я меньше говорю и больше слушаю.
Flick up your lighters, flick up your lighters
Щелкай зажигалками, щелкай зажигалками.
I′m the 21st Century Crisis, and that means
Я-кризис 21-го века, а это значит, что
Man, I'm bringing it back to New York
Чувак, я возвращаюсь в Нью-Йорк.
Staten Island, New York (put ten years on this beat)
Стейтен-Айленд, Нью-Йорк (поставь десять лет на этот бит)
Brooklyn, Queens, The Bronx, Manhattan, Uptown (cock that shit)
Бруклин, Куинс, Бронкс, Манхэттен, Аптаун (черт возьми!)
You know takin' my early days, let′s take this shit back
Ты знаешь, что я забираю свои ранние дни, давай заберем это дерьмо обратно
New York, New York, that′s where I'm from
Нью-Йорк, Нью-Йорк, Вот откуда я родом.





Writer(s): OSTEN HARVEY, SHYHEIM FRANKLIN


Attention! Feel free to leave feedback.