Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't
no
cure
for
this
name
that
you
put
on
me,
Es
gibt
kein
Heilmittel
für
diesen
Namen,
den
du
mir
gegeben
hast,
You're
the
only
thing
that
look
good
on
me.
Du
bist
das
Einzige,
was
an
mir
gut
aussieht.
On
my
way
to
the
hopper
to
make
a
motion
picture
Auf
dem
Weg
zum
Hubschrauber,
um
einen
Film
zu
drehen,
Three
hundred
foot
boat,
ocean
from
villa.
Dreihundert
Fuß
Boot,
Ozean
vor
der
Villa.
Let's
be
fruitful
and
multiply,
Lass
uns
fruchtbar
sein
und
uns
vermehren,
I'm
looking
at
our
future
with
a
vulture's
eye.
Ich
betrachte
unsere
Zukunft
mit
dem
Auge
eines
Geiers.
Can't
describe
how
it
feels
when
I'm
sitting
here
Kann
nicht
beschreiben,
wie
es
sich
anfühlt,
wenn
ich
hier
sitze,
You're
the
one,
we're
the
pair.
Du
bist
die
Eine,
wir
sind
das
Paar.
Pushing
in
your
lips,
'cause
my
drug
is
your
kiss
Drücke
mich
in
deine
Lippen,
denn
mein
Rausch
ist
dein
Kuss,
I'm
pushing
in
your
body,
give
you
the
feel
that
you
need.
Ich
drücke
mich
in
deinen
Körper,
gebe
dir
das
Gefühl,
das
du
brauchst.
Pushing
in
back
door,
on
the
elevator
to
the
top
floor.
Dränge
durch
die
Hintertür,
im
Aufzug
bis
zum
obersten
Stock,
I'm
pushing
in,
need
to
rush,
the
way
that
I'm
in
your
body,
the
way
your
body
touch.
Ich
dränge
mich
rein,
muss
mich
beeilen,
so
wie
ich
in
deinem
Körper
bin,
so
berührt
dein
Körper
mich.
I
need
them
not
ten
wife,
and
you
were
downtown,
off
the
block,
ought
you
off
the
tax.
Ich
brauche
nicht
zehn
Frauen,
und
du
warst
in
der
Stadt,
weg
vom
Block,
ohne
Steuern.
Long
skirts
and
Channel
all
the
tabs,
got
them
been
in
a
zone
in
the
parking
lot.
Lange
Röcke
und
Chanel
mit
allen
Tabs,
hatten
sie
in
einer
Zone
auf
dem
Parkplatz.
Black
diamond
earrings,
bootine
wearing,
Felanciago
bags
have
my
name
in.
Schwarze
Diamantohrringe,
Stiefel
tragend,
Fendi-Taschen
mit
meinem
Namen
drin.
Incline
them
a
mourning
to
them
lonely
nights,
Sich
neigen
in
diesen
einsamen
Nächten,
Close
my
eyes,
hear
your
voice
through
the
stereo,
like
Schließe
meine
Augen,
höre
deine
Stimme
durch
das
Stereo,
als
ob
I'm
nothing,
but
maybe
I
am,
I
applaud
your
existence,
I've
been
knowing
this
thing.
Ich
nichts
wäre,
aber
vielleicht
bin
ich
es
doch,
ich
preise
deine
Existenz,
ich
kannte
diese
Sache.
Pink
lipstick,
etcetera,
holy
matrimony,
forever
us.
Rosa
Lippenstift,
et
cetera,
heilige
Ehe,
für
immer
wir.
Pushing
in
your
lips,
'cause
my
drug
is
your
kiss
Drücke
mich
in
deine
Lippen,
denn
mein
Rausch
ist
dein
Kuss,
I'm
pushing
in
your
body,
give
you
the
feel
that
you
need.
Ich
drücke
mich
in
deinen
Körper,
gebe
dir
das
Gefühl,
das
du
brauchst.
Pushing
in
back
door,
on
the
elevator
to
the
top
floor.
Dränge
durch
die
Hintertür,
im
Aufzug
bis
zum
obersten
Stock,
I'm
pushing
in,
need
to
rush,
the
way
that
I'm
in
your
body,
the
way
your
body
touch.
Ich
dränge
mich
rein,
muss
mich
beeilen,
so
wie
ich
in
deinem
Körper
bin,
so
berührt
dein
Körper
mich.
You're
the
superstar
queen,
Du
bist
die
Superstar-Königin,
Can't
nobody
mess
with
our
thing,
Niemand
kann
an
unser
Ding
kommen,
Sitting
in
myself
block
I
saw
things,
Sitze
in
meinem
eigenen
Block
und
sah
Dinge,
The
young
boys
ain't
what
the
boys
is.
Die
Jungs
sind
nicht
das,
was
sie
mal
waren.
You
was
made
for
the
whole
gun,
Du
warst
für
die
ganze
Waffe
gemacht,
Your
skin
complexion
and
your
eye
color
Dein
Hautton
und
deine
Augenfarbe,
Your
Louis
flats
and
your
flat
stomach,
Deine
Louis
Flats
und
dein
flacher
Bauch,
I
might
wanna
make
you
my
baby
mother.
Ich
möchte
dich
vielleicht
zur
Mutter
meiner
Kinder
machen.
'Cause,
baby
love,
imma
seen
them
all,
Denn,
Baby-Liebe,
ich
habe
sie
alle
gesehen,
R&B,
actresses,
pop,
superstars,
R&B,
Schauspielerinnen,
Pop,
Superstars,
But
none
made
me
wanna
give
a
ring,
Aber
keine
hat
mich
dazu
gebracht,
einen
Ring
geben
zu
wollen,
What's
a
man's
world
without
a
queen?
Was
ist
eine
Männerwelt
ohne
eine
Königin?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Gangland
date of release
22-05-2016
Attention! Feel free to leave feedback.