Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh,
Azealia
"Edgeless"
Banks!
Eh,
Azealia
„Kantenlose“
Banks!
Listen,
we're
all
bored
Hör
zu,
wir
sind
alle
gelangweilt
And
we
don't
want
to
hear
you
talk
of
rapping
anymore
Und
wir
wollen
nicht
mehr
hören,
wie
du
über
das
Rappen
sprichst
With
them
big
off-piano
teeth
Mit
diesen
großen,
hervorstehenden
Klaviertasten-Zähnen
This
is
how
we
address
shit
in
hip-hop
way
So
regeln
wir
Scheiße
im
Hip-Hop
Don't
be
a
weak
bitch
and
start
direct
tweeting
me
bullshit
Sei
keine
schwache
Schlampe
und
fang
an,
mir
Bullshit
direkt
zu
tweeten
Either
get
in
the
booth,
pussy,
or
shut
your
mouth!
Entweder
geh
in
die
Booth,
Feigling,
oder
halt
dein
Maul!
Let
me
tell
you
about
this
crazy
bitch
Lass
mich
dir
von
dieser
verrückten
Schlampe
erzählen
Chest
so
flat,
call
her
table
tits
Brust
so
flach,
nenn
sie
Tischbrüste
Pulled
my
video
on
some
hater
shit
Hat
mein
Video
wegen
irgendeiner
Hater-Scheiße
sperren
lassen
Cause
she
bipolar
(dopplegänger)
Weil
sie
bipolar
ist
(Doppelgängerin)
On
WhatsApp,
I'm
her
favorite
Auf
WhatsApp
bin
ich
ihre
Favoritin
Now
I
dont
even
know
who
Azealia
is
Jetzt
weiß
ich
nicht
mal
mehr,
wer
Azealia
ist
I
must've
been
talking
to
a
(dopplegänger)
Ich
muss
mit
einer
(Doppelgängerin)
gesprochen
haben
I
was
in
Harlem,
where
the
bitch
live
Ich
war
in
Harlem,
wo
die
Schlampe
wohnt
There
was
a
problem,
didn't
exist
Gab
es
ein
Problem,
existierte
es
nicht
Kept
on
asking,
people
looked
mythed
Fragte
weiter,
die
Leute
sahen
verwirrt
aus
All
they
knew
A$AP
Rocky
and
Dip
Alles,
was
sie
kannten,
waren
A$AP
Rocky
und
Dip[set]
You
don't
write
your
rhymes,
hello
Du
schreibst
deine
Reime
nicht
selbst,
hallo
Your
just
a
puppet
on
a
string,
for
your
label
Du
bist
nur
eine
Marionette
an
Fäden
für
dein
Label
Johnny
writes
all
of
your
rhymes,
Geppeto
Johnny
schreibt
alle
deine
Reime,
Geppetto
Milli
Vinilli
licking
kitty
like
Cornettos
Milli
Vanilli,
leckt
Muschi
wie
Cornettos
Selling
ya
pussy
in
da,
Harlem
Ghetto
Verkaufst
deine
Muschi
im
Harlem
Ghetto
I'll
jump
on
your
couch,
with
my
stilettos
Ich
springe
auf
deine
Couch,
mit
meinen
Stilettos
You
have
a
chin
bigger
than
Jay
Leno
Du
hast
ein
Kinn
größer
als
Jay
Leno
You're
silly
mother
fucker
and
a
(dopplegänger)
Du
bist
eine
alberne
Motherfuckerin
und
eine
(Doppelgängerin)
(Doppelgänger)
You're
a
silly
motherfucker
you're
a
(doppelgänger)
(Doppelgängerin)
Du
bist
eine
alberne
Motherfuckerin,
du
bist
eine
(Doppelgängerin)
(Doppelgänger)
You're
a
phony,
a
fan,
bi
polar,
a
stan,
it
can't
be
Banks,
its
her
(doppelgänger)
(Doppelgängerin)
Du
bist
eine
Blenderin,
ein
Fan,
bipolar,
ein
Stan,
das
kann
nicht
Banks
sein,
das
ist
ihre
(Doppelgängerin)
She's
a
dopplegänger
Sie
ist
eine
Doppelgängerin
In
my
video
with
lollypops
on
camera
In
meinem
Video
mit
Lollis
vor
der
Kamera
Gremlin
in
a
wedding
dress
all
glammed
up
Gremlin
im
Hochzeitskleid,
aufgetakelt
Burnt
out
stripper
(dopplegänger)
Ausgebrannte
Stripperin
(Doppelgängerin)
She'll
wait
till
you
get
yours
mastered
Sie
wartet,
bis
du
deins
gemastert
hast
Video's
out
and
promotions
started
Video
ist
draußen
und
Promotion
gestartet
Sign
the
release
and
then
bogart
it
Unterschreibt
die
Freigabe
und
dann
vereinnahmt
sie
es
The
bitch
is
a
retarded
(Dopplegänger)
Die
Schlampe
ist
eine
bescheuerte
(Doppelgängerin)
Well,
that's
just
the
way
she
is
Nun,
das
ist
einfach
ihre
Art
Two
faced
bitch,
with
a
mouth
full
of
shit
Hinterhältige
Schlampe,
mit
einem
Maul
voller
Scheiße
Knew
from
start
if
I
pulled
that
wig
Wusste
von
Anfang
an,
wenn
ich
diese
Perücke
ziehe
All
you'll
see
is
bunny
teeth
on
a
burnt
out
twig
Alles,
was
du
sehen
wirst,
sind
Hasenzähne
auf
einem
ausgebrannten
Zweig
Wanna
talk
about
skin?
Lets
talk
about
lips
Willst
du
über
Haut
reden?
Lass
uns
über
Lippen
reden
Cuz
without
lipstick
yours
are
burnt
to
a
crisp
Denn
ohne
Lippenstift
sind
deine
zu
einer
Kruste
verbrannt
I
see
you
sucking
on
too
much
dick
Ich
sehe,
du
hast
an
zu
vielen
Schwänzen
gelutscht
To
the
point
that
their
blacker
than
T-Pain
is
Bis
zu
dem
Punkt,
dass
sie
schwärzer
sind
als
T-Pain
You're
a
smashed
out
ho
with
your
pants
down
low
Du
bist
eine
fertige
Schlampe
mit
tief
hängenden
Hosen
Get
grands
from
these
old
granddads
that
you
blow
Bekommst
Tausende
von
diesen
alten
Opas,
denen
du
einen
bläst
Every
track
you
promote,
is
phantom
wrote
Jeder
Track,
den
du
promotest,
ist
fremdgeschrieben
You
careers
gonna
slide
till
your
back
on
them
poles
Deine
Karriere
wird
abrutschen,
bis
du
wieder
an
den
Stangen
bist
Ain't
a
friend,
your
a
foe,
you
pretend
to
be
close
Keine
Freundin,
du
bist
eine
Feindin,
du
tust
so,
als
wärst
du
nah
In
the
end,
the
result,
is
you
selling
your
soul
Am
Ende
ist
das
Ergebnis,
dass
du
deine
Seele
verkaufst
Like
Judas,
for
a
gold
record
you
ho
Wie
Judas,
für
eine
Goldene
Schallplatte,
du
Schlampe
Or
could
it
be
I'm
talking
to
your
dopplegänger
Oder
könnte
es
sein,
dass
ich
mit
deiner
Doppelgängerin
spreche
(Doppelgänger)
You're
a
silly
motherfucker
you're
a
(doppelgänger)
(Doppelgängerin)
Du
bist
eine
alberne
Motherfuckerin,
du
bist
eine
(Doppelgängerin)
(Doppelgänger)
You're
a
phony,
a
fan,
bipolar,
a
stan,
it
can't
be
Banks,
its
her
(doppelgänger)
(Doppelgängerin)
Du
bist
eine
Blenderin,
ein
Fan,
bipolar,
ein
Stan,
das
kann
nicht
Banks
sein,
das
ist
ihre
(Doppelgängerin)
Ayo,
I
see
you
putting
out
that
new
track
Ayo,
ich
sehe,
du
bringst
diesen
neuen
Track
raus
It's
so
whack
Er
ist
so
mies
Screaming
like
a
damn
fool
Schreist
wie
eine
verdammte
Idiotin
Nobody
even
understands
you
Niemand
versteht
dich
überhaupt
What
you
saying?
Braah'tah'tah'tahhh
Was
sagst
du?
Braah'tah'tah'tahhh
She's
a
Dopplegänger
Sie
ist
eine
Doppelgängerin
Broke
down
stripper
and
a
coke
head
ranter
Pleite
gegangene
Stripperin
und
eine
Koksnase,
die
herumschreit
End
up
in
love
and
Hip
Hop
Atlanta
Endest
bei
Love
and
Hip
Hop
Atlanta
With
Stevie
Jay
banging
ya
(dopplegänger)
Wo
Stevie
J
deine
(Doppelgängerin)
fickt
Shystie's
the
wrong
chick
to
ramp
with
Shystie
ist
das
falsche
Mädel,
um
sich
mit
ihr
anzulegen
Baby
girl
I'll
make
you
shit
your
pampers
Babygirl,
ich
bringe
dich
dazu,
dir
in
die
Pampers
zu
scheißen
Jump
on
a
plane
and
bitch
lick
your
grandma
Steige
in
ein
Flugzeug
und
Schlampe,
leck
deine
Oma
And
tweet
it
wasn't
me,
it
was
my
(dopplegänger)
Und
tweete,
ich
war's
nicht,
es
war
meine
(Doppelgängerin)
I
can
rock
you
anytime
any
place
Ich
kann
dich
jederzeit
und
überall
fertigmachen
So
you
better
bring
your
pastor...
MASE
Also
bring
besser
deinen
Pastor
mit...
MASE
I'll
slap
the
baby
hair
right
off
of
your
face
Ich
schlage
dir
die
Babyhaare
direkt
aus
dem
Gesicht
Now
thats
what
I
call
a
real
Harlem...
Shake
Das
nenne
ich
einen
echten
Harlem...
Shake
I'm
quick
with
the
flow,
fuck
this
bitch,
stick
a
dick
in
this
ho
Ich
bin
schnell
mit
dem
Flow,
fick
diese
Schlampe,
steck
einen
Schwanz
in
diese
Hure
Tell
this
buck
tooth
pigeon,
forget
it,
I'm
cold,
coz
her
career
ending's
inevitable
Sag
dieser
Taube
mit
Hasenzähnen,
vergiss
es,
ich
bin
eiskalt,
denn
das
Ende
ihrer
Karriere
ist
unvermeidlich
She
gets
in
beef
cos
her
records
ain't
dope
Sie
legt
sich
mit
Leuten
an,
weil
ihre
Platten
nicht
dope
sind
Just
letting
you
know,
next
time
ill
expose
Azealia
Banks
Nur
damit
du
es
weißt,
nächstes
Mal
werde
ich
Azealia
Banks
bloßstellen
You
don't
really
want
it,
you're
a
doppelgänger
Du
willst
es
nicht
wirklich,
du
bist
eine
Doppelgängerin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.