Shystie - Make It Easy (MJ Cole dub) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Shystie - Make It Easy (MJ Cole dub)




Why didn't you say this before, them times when I wanted more?
Почему ты не сказал этого раньше, в те времена, когда я хотел большего?
Remember I moved too you but then you said you weren't sure
Помнишь, я тоже переехал к тебе, но потом ты сказал, что не уверен
So we sat and spoke about this and agreed to stay friends
Итак, мы посидели, поговорили об этом и договорились остаться друзьями
And now your saying that you want me when I'm moving out the ends
И теперь ты говоришь, что хочешь меня, когда я раздвигаю концы
Look at my friends that you've been through
Посмотри на моих друзей, через что ты прошел
I've seen what you put them through
Я видел, через что ты заставил их пройти
Your wrong, its kind of long
Ты ошибаешься, это довольно долго
I've now moved on, I can't get with you
Теперь я двинулся дальше, я не могу быть с тобой
Sorry to tarnish your plans
Извините, что нарушаю ваши планы
But you need to understand
Но ты должен понять
That you had that chance to be my man
Что у тебя был шанс стать моим мужчиной
But didn't feel to take the stand
Но не чувствовал себя обязанным давать показания
And now your telling me today
И теперь ты рассказываешь мне сегодня
When tomorrow I'm moving away na, that's deep I can't stay
Когда завтра я уезжаю, на, это глубоко, я не могу остаться
You need to know this, I ain't taking no notice
Тебе нужно это знать, я не обращаю на это никакого внимания
'Cos I was raised not to let no man distort my focus
Потому что я была воспитана так, чтобы не позволять ни одному мужчине отвлекать мое внимание
Thou my heart is sugar coated, it's sealed and still bolted
Ты мое сердце в сахарной глазури, оно запечатано и все еще заперто на засов.
Hun' I notice how you move so I could never be devoted
Хун, я замечаю, как ты двигаешься, так что я никогда не смог бы быть преданным
Don't risk what you got 'cos you got too much to lose
Не рискуй тем, что у тебя есть, потому что тебе есть что терять.
'But I love you' na, you just dazed and confused
"Но я люблю тебя" на, ты просто ошеломлена и сбита с толку
Make it easy on yourself
Облегчите себе задачу
Make it easy on yourself
Облегчите себе задачу
Make it easy on yourself
Облегчите себе задачу
Make it easy on yourself
Облегчите себе задачу
This whole scenario just shows we weren't meant to be
Весь этот сценарий просто показывает, что нам не суждено было
'Cos I love as my friend now, so it's best I leave
быть вместе, Потому что теперь я люблю как своего друга, так что лучше мне уйти.
Look, you're out there studying your masters degree
Послушай, ты там изучаешь свою степень магистра
While I like a thug that devises bank robberies
В то время как мне нравится головорез, который придумывает ограбления банков
Ya see, Shystie's all about living life fast
Видишь ли, застенчивость - это все, что нужно для того, чтобы жить быстро
Hopping in and out of cars, thugs repping it large
Запрыгивая в машины и вылезая из них, головорезы делают это по-крупному
You can't change your ways so just keep to your books
Ты не можешь изменить свои привычки, так что просто придерживайся своих книг.
Because there's no such things as, 'No half way crooks'
Потому что не существует таких вещей, как "Нет жуликов на полпути".
This is what I'm on, who I am, I ain't gonna change
Это то, на чем я нахожусь, кто я есть, я не собираюсь меняться
I'm about the street fame, living in the fast lane
Я о уличной славе, живу на скоростной полосе
Let me make this brief, my ways get me into beef
Позвольте мне сделать это вкратце, мои методы заводят меня в тупик
So I need a man that's on guard, ready to roll deep
Так что мне нужен человек, который начеку, готовый броситься наутек
Use your logic, don't go with your heart
Используй свою логику, не следуй зову сердца
I'm rough round the edges and dark
Я грубый по краям и темный
Yeah we got a deep past but it will never last
Да, у нас глубокое прошлое, но это никогда не продлится долго
I'd rather past, you were right from the start
Я бы предпочел прошлое, ты был прав с самого начала
Friends until the day we die, friends until we past
Друзья до самой смерти, друзья, пока мы не пройдем
Make it easy on yourself
Облегчите себе задачу
Make it easy on yourself
Облегчите себе задачу
Make it easy on yourself
Облегчите себе задачу
Make it easy on yourself
Облегчите себе задачу
Make it easy on yourself
Облегчите себе задачу
Make it easy on yourself
Облегчите себе задачу
Make it easy on yourself
Облегчите себе задачу
Make it easy on yourself
Облегчите себе задачу
Look, you need a relationship that's stable, I ain't really able
Послушай, тебе нужны стабильные отношения, а я на самом деле не могу
I know you got faith boo but I'm far from a angel
Я знаю, что у тебя есть вера, бу, но я далеко не ангел
In my ends I'm labeled, my tag name will say it all
В моих концах я помечен, имя моего тега скажет все
So I couldn't guarantee to you that I'd stay faithful
Так что я не мог гарантировать тебе, что останусь верен
You need a girl that moves with a slow tempo
Тебе нужна девушка, которая двигается в медленном темпе
Appreciates the things you do and gets sentimental
Ценит то, что вы делаете, и становится сентиментальным
I ain't the one to like, your not my hubby type
Я не из тех, кто мне нравится, ты не в моем вкусе муженька.
Don't throw away your life, you're playing with a game of dice
Не выбрасывай свою жизнь на ветер, ты играешь в кости
I don't care what you say, I wanna be with you
Мне все равно, что ты говоришь, я хочу быть с тобой
I wanna hold you down, I've opened up my heart to you
Я хочу удержать тебя, я открыла тебе свое сердце.
Right now I really don't care, this situations not fair
Прямо сейчас мне действительно все равно, это несправедливо
In months to come I bet that you'll forget I even lived here
Держу пари, что через несколько месяцев ты забудешь, что я вообще жил здесь
I'll be your blurred memory, I bet you wont even remember me
Я буду твоим затуманенным воспоминанием, держу пари, ты даже не вспомнишь меня
You'll be like, 'What's that chicks name again?"
Ты будешь такой: "Напомни, как зовут эту цыпочку?"
Like you ain't heard of me
Как будто ты обо мне не слышал
So just keep your head and just hold it firm
Так что просто не теряй голову и просто держи ее крепко
And we can both take this as a lesson that we've learnt
И мы оба можем воспринять это как урок, который мы усвоили
Make it easy on yourself
Облегчите себе задачу
Make it easy on yourself
Облегчите себе задачу
Make it easy on yourself
Облегчите себе задачу
Make it easy on yourself
Облегчите себе задачу
Make it easy on yourself
Облегчите себе задачу
Make it easy on yourself
Облегчите себе задачу
Make it easy on yourself
Облегчите себе задачу
Make it easy on yourself
Облегчите себе задачу





Writer(s): Burt Bacharach, Hal David, Darhyl Camper, Justin Scott


Attention! Feel free to leave feedback.