Lyrics and translation Shé - Amigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta
es
la
historia
de
un
gran
amigo
Это
история
моего
дорогого
друга,
Un
hombre
que
de
la
noche
a
la
mañana
Человека,
который
в
одночасье
Se
dió
cuenta
de
lo
que
había
perdido
Осознал,
что
потерял.
Es
la
historia
de
alguien
que
olvidó
vivir,
Это
история
того,
кто
забыл,
как
жить,
Hasta
caer
destruido.
Пока
не
разрушился.
Es
un
gran
amigo
Он
мой
дорогой
друг,
Que
más
puedo
decir
Что
еще
я
могу
сказать?
Una
gran
persona
que
nunca
aprendió
a
vivir
Замечательный
человек,
который
так
и
не
научился
жить.
Decidió
olvidarse
de
sí
mismo
y
sin
medida
Он
решил
забыть
о
себе
и
без
меры
Deseaba
morir
porque
vivir
así
no
es
vida.
Хотел
умереть,
потому
что
такая
жизнь
— не
жизнь.
Nunca
dejó
de
sufrir
Он
никогда
не
переставал
страдать.
El
dinero
era
su
cárcel,
su
castigo
y
salvación
Деньги
были
его
тюрьмой,
его
наказанием
и
спасением.
El
corazón
lo
abandonó
cuando
cumplió
los
20
años
Сердце
покинуло
его,
когда
ему
исполнилось
20,
Y
en
su
pecho
sólo
guarda
secretos
y
depresión.
И
в
груди
он
хранит
лишь
секреты
и
депрессию.
Trabajador
como
ninguno
Трудолюбивый,
как
никто
другой,
Soñador
como
el
que
más
Мечтатель,
каких
мало,
Apesar
de
que
sus
sueños
siempre
los
dejo
detrás
Несмотря
на
то,
что
свои
мечты
он
всегда
оставлял
позади,
Junto
con
un
montón
de
gente
que
con
el
paso
del
tiempo
Вместе
с
кучей
людей,
которых
с
течением
времени
Y
por
culpa
de
su
carácter
nunca
volvió
a
ver
jamás
И
из-за
своего
характера
он
больше
никогда
не
видел.
Nunca
he
logrado
entenderlo
Я
никогда
не
могла
его
понять.
Quizás
si
Возможно,
и
могла
бы,
Pero
no
quiero
crecer
siendo
Но
я
не
хочу
стать
Su
reflejo
y
terminar
un
día
así.
Его
отражением
и
закончить
так
же.
Apesar
de
las
palabras,
los
problemas,
discusiones
Несмотря
на
слова,
проблемы,
ссоры,
A
pesar
de
todo
siempre
supe
que
el
estaba
aqui.
Несмотря
ни
на
что,
я
всегда
знала,
что
он
рядом.
Amigo
yo
te
quiero
Друг,
я
люблю
тебя
Y
quiero
ayudarte
pero...
И
хочу
помочь
тебе,
но...
Tienes
que
ser
tú
el
que
decida
primero.
Ты
должен
сам
решить
сначала.
Amigo
yo
te
quiero
Друг,
я
люблю
тебя
Y
sólo
quiero
verte
bien
И
просто
хочу,
чтобы
у
тебя
все
было
хорошо.
Siempre
voy
a
estar
contigo
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой,
Y
cuando
lloras
sabes
quién.
И
когда
ты
плачешь,
ты
знаешь,
кто
с
тобой.
Amigo
yo
te
quiero
Друг,
я
люблю
тебя,
Nunca
he
dudado
de
ti
Я
никогда
в
тебе
не
сомневалась.
Quiero
que
empieces
de
cero
Я
хочу,
чтобы
ты
начал
с
нуля
Y
no
te
preocupes
por
mi.
И
не
беспокоился
обо
мне.
Yo
te
quiero
y
te
querré
Я
люблю
тебя
и
буду
любить,
No
lo
olvides
Не
забывай,
Recuerda
quién
eres
Вспомни,
кто
ты,
Porque
nadie
te
lo
impide.
Потому
что
никто
тебе
не
мешает.
La
historia
de
una
persona,
История
одного
человека,
Cercana
y
especial
Близкого
и
особенного,
Es
importante
para
mi
Важна
для
меня,
Ha
sido
así
aunque
le
dé
igual
Хотя
ему
все
равно.
Una
persona
pesimista,
Человек
пессимистичный,
Radical,
tan
extremista
Радикальный,
такой
экстремист,
Sin
carácter,
ni
carisma
Без
характера,
без
харизмы,
Y
todo
le
parece
mal.
И
ему
все
не
так.
Lo
veo
como
una
persona
que
nunca
apostó
por
él
Я
вижу
в
нем
человека,
который
никогда
не
делал
ставку
на
себя,
Nunca
se
mostró
amor
propio
y
nunca
se
quiso
ir
jamás
Никогда
не
проявлял
любви
к
себе
и
никогда
не
хотел
уйти.
Fué
arrogante,
ni
orgulloso,
ni
violento,
ni
ambicioso
Он
не
был
ни
высокомерным,
ни
гордым,
ни
жестоким,
ни
амбициозным,
Casi
no
pedía
nada
y
daba
todo
a
los
demás.
Почти
ничего
не
просил
и
все
отдавал
другим.
¿Cómo
tratas
de
explicarle
a
una
persona
Как
объяснить
человеку,
Que
durante
más
de
30
años
no
ha
hecho
nada
más
que
trabajar?
Что
более
30
лет
он
только
и
делал,
что
работал?
¿Cómo
hacer
que
me
comprenda
cuando
le
miro
a
los
ojos
Как
добиться,
чтобы
он
понял
меня,
когда
я
смотрю
ему
в
глаза
Y
le
digo
que
debe
salir
a
la
calle
a
pelear?
И
говорю,
что
он
должен
выйти
на
улицу
и
бороться?
¿Cómo
hacer
que
reflexione
y
se
dé
cuenta
de
la
vida,
Как
заставить
его
задуматься
и
осознать
жизнь,
Que
madure
y
sea
fuerte
frente
a
todos?.
Повзрослеть
и
стать
сильным
перед
всеми?
Si
pudiera.
Если
бы
я
могла.
Si
lo
viera
sonriendo
derepente
cualquier
día
Если
бы
я
вдруг
увидела
его
улыбку,
Sería
grande
por
supuesto
y
sé
que
todo
cambiaría.
Это
было
бы
прекрасно,
и
я
знаю,
что
все
изменилось
бы.
Amigo
yo
te
quiero
Друг,
я
люблю
тебя
Y
quiero
ayudarte
pero...
И
хочу
помочь
тебе,
но...
Tienes
que
ser
tú
el
que
decida
primero.
Ты
должен
сам
решить
сначала.
Amigo
yo
te
quiero
Друг,
я
люблю
тебя
Y
sólo
quiero
verte
bien
И
просто
хочу,
чтобы
у
тебя
все
было
хорошо.
Siempre
voy
a
estar
contigo
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой,
Y
cuando
lloras
sabes
quién.
И
когда
ты
плачешь,
ты
знаешь,
кто
с
тобой.
Amigo
yo
te
quiero
Друг,
я
люблю
тебя,
Y
nunca
he
dudado
de
ti
(nunca)
Я
никогда
в
тебе
не
сомневалась
(никогда).
Quiero
que
empieces
de
cero
Я
хочу,
чтобы
ты
начал
с
нуля
Y
no
te
preocupes
por
mi.
И
не
беспокоился
обо
мне.
Yo
te
quiero
y
te
querré
Я
люблю
тебя
и
буду
любить,
No
lo
olvides
Не
забывай,
Recuerda
quién
eres
Вспомни,
кто
ты,
Porque
nadie
te
lo
impide.
Потому
что
никто
тебе
не
мешает.
Nunca
ha
sabido
vivir
Он
так
и
не
научился
жить,
Simplemente
ha
envejecido
Просто
постарел.
No
sabe
cuánto
ha
ganado
Он
не
знает,
сколько
приобрел,
Pero
sí
cuánto
ha
perdido.
Но
точно
знает,
сколько
потерял.
Nunca
supo
ser
feliz
Он
никогда
не
умел
быть
счастливым,
Siempre
termina
llorando
Всегда
заканчивает
плачем,
Lamentándose
por
todo
Жалея
обо
всем,
Y
eso
me
entristece
a
mi.
И
это
меня
огорчает.
Me
da
pena
verlo
así
Мне
больно
видеть
его
таким,
Aunque
él
piensa
que
lo
ignoro
Хотя
он
думает,
что
я
его
игнорирую.
Lo
que
ignoro
es
que
me
duele
На
самом
деле
я
игнорирую
свою
боль,
Y
que
no
sabe
cuando
lloro.
И
он
не
знает,
когда
я
плачу.
Y
eso
nunca
va
a
cambiar
И
это
никогда
не
изменится,
Aunque
el
tiempo
nos
aleje
y
nos
distancie
Даже
если
время
нас
разлучит
и
отдалит,
Yo
no
te
pienso
olvidar.
Я
не
забуду
тебя.
¡Quiero
que
luches
por
salir
de
aqui
Я
хочу,
чтобы
ты
боролся
и
выбрался
отсюда!
Tienes
que
hacerlo
Ты
должен
это
сделать!
Debes
buscar
la
manera
Ты
должен
найти
способ
De
vivir
en
paz
contigo!
Жить
в
мире
с
собой!
¡El
camino
es
complicado
y
quizá.
Путь
сложный,
и
возможно,
Querrás
dejarlo
Ты
захочешь
все
бросить,
Pero
piensa
en
mi
si
quieres
Но
если
хочешь,
подумай
обо
мне,
No
puedes
abandonarlo!
Ты
не
можешь
сдаться!
¡Mírate
que
coño
ha
pasado
con
esto
Посмотри
на
себя,
что,
черт
возьми,
случилось?
Basta
de
lamentaciones
Хватит
сетовать,
Tú
no
eres
menos
que
el
resto!
Ты
не
хуже
остальных!
¡Habrán
momentos
duros
Будут
трудные
моменты,
Pero
al
final
todo
llega
Но
в
конце
концов
все
пройдет.
Yo
estaré
al
lado
contigo
Я
буду
рядом
с
тобой,
Caminando
como
pueda!
Иду,
как
могу!
¡No
quiero
escuchar
más
penas
Я
больше
не
хочу
слышать
о
твоих
печалях,
No
quiero
verte
así
Я
не
хочу
видеть
тебя
таким.
Quiero
que
lo
consigas
Я
хочу,
чтобы
у
тебя
все
получилось,
Y
no
mires
más
allí!
И
чтобы
ты
больше
не
смотрел
туда!
¡La
gente
te
necesita
Люди
нуждаются
в
тебе,
Y
tú
al
borde
del
abismo
А
ты
на
краю
пропасти.
El
primero
que
necesita
de
ti
Первый,
кто
нуждается
в
тебе,
Eres
tú
mismo!
Это
ты
сам!
¡No
será
facil
ver
la
luz
Нелегко
будет
увидеть
свет,
Pero
estoy
para
guiarte
Но
я
здесь,
чтобы
вести
тебя.
Tú
no
olvides
quien
has
sido
Ты
не
забывай,
кем
ты
был,
Recuerda
voy
a
sacarte!
Помни,
я
вытащу
тебя!
¡Has
sufrido
tanto
tiempo
Ты
так
долго
страдал,
Pero
aprendí
contigo
Но
я
училась
у
тебя.
Lucha
por
lo
que
quieres
Борись
за
то,
чего
хочешь,
Y
olvida
lo
que
has
perdido!.
И
забудь
о
том,
что
потерял!.
Amigo
yo
te
quiero
Друг,
я
люблю
тебя
Y
quiero
ayudarte
pero...
И
хочу
помочь
тебе,
но...
Tienes
que
ser
tú
el
que
decida
primero.
Ты
должен
сам
решить
сначала.
Amigo
yo
te
quiero
Друг,
я
люблю
тебя
Y
sólo
quiero
verte
bien
И
просто
хочу,
чтобы
у
тебя
все
было
хорошо.
Siempre
voy
a
estar
contigo
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой,
Y
cuando
lloras
sabes
quién.
И
когда
ты
плачешь,
ты
знаешь,
кто
с
тобой.
Amigo
yo
te
quiero
Друг,
я
люблю
тебя,
Nunca
he
dudado
de
ti
(nunca)
Я
никогда
в
тебе
не
сомневалась
(никогда).
Quiero
que
empieces
de
cero
Я
хочу,
чтобы
ты
начал
с
нуля
Y
no
te
preocupes
por
mi
И
не
беспокоился
обо
мне.
Yo
te
quiero
y
te
querré
Я
люблю
тебя
и
буду
любить,
No
lo
olvides
Не
забывай,
Recuerda
quién
eres
Вспомни,
кто
ты,
Porque
nadie
te
lo
impide.
Потому
что
никто
тебе
не
мешает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): she
Attention! Feel free to leave feedback.