Shé - Entre las sombras - translation of the lyrics into Russian

Entre las sombras - Shétranslation in Russian




Entre las sombras
Среди теней
Llevo entre las sombras tanto tiempo
Я так долго была среди теней,
Que ahora que puedo salir a ver la luz me da miedo
Что теперь, когда могу выйти к свету, мне страшно.
Llevo tanto tiempo con la mirada en el suelo
Я так долго смотрела в землю,
Que ya no recuerdo cómo era el color del cielo
Что уже не помню цвета неба.
Llevo tanto tiempo sin sentir jugando a este sinsentido
Я так долго не чувствовала ничего, играя в эту бессмыслицу,
Que ahora que quiero sentir, ya no puedo
Что теперь, когда хочу почувствовать, уже не могу.
Llevo tanto tiempo en la mentira del amor y
Я так долго жила во лжи любви, и
La única verdad es que el amor es solo un juego
Единственная правда в том, что любовь это всего лишь игра.
Llevo tantos años queriendo que alguien me quiera
Я так много лет хотела, чтобы кто-то меня любил,
Que cuando veo el momento de querer, no me atrevo
Что когда вижу возможность любить, не решаюсь.
Voy besando bocas y perdiéndome entre abrazos
Целую чужие губы и теряюсь в объятиях,
Otro día y otro día y, al final, nada nuevo
День за днем, и в итоге ничего нового.
Cuento cada paso que me lleva a ti
Считаю каждый шаг, который ведет меня к тебе,
Pero es que faltan demasiados para ser feliz
Но их слишком много, чтобы стать счастливой.
Apenas quedan ya camino si quieres venir
Почти не осталось пути, если хочешь прийти,
Corre porque, quizás, cuando llegues no habrá na′ de
Беги, потому что, возможно, когда ты дойдешь, от меня ничего не останется.
Siento que la vida se me va en esta escalada
Чувствую, как жизнь уходит в этом восхождении,
Y, a la vez, la muerte viene a verme, me da alas
И в то же время смерть приходит ко мне, дает мне крылья.
Siento paz en la tristeza y en la pena que me gana
Чувствую покой в печали и боли, которая меня побеждает.
Yo que moriré joven, aunque no te guste, mama
Я знаю, что умру молодой, даже если тебе это не нравится, мама.
Creo que no vale una mierda que la quiera
Думаю, ни черта не стоит то, что я люблю тебя,
Que me muera, que no vuelva, no cambia nada en su cara
Что я умру, что не вернусь, на твоем лице ничего не изменится.
Y así de injusta es la vida que te enseña cuando acaba
И так несправедлива жизнь, которая учит тебя, когда все кончено,
Como tú, que te vas sin decir nada
Как ты, который уходишь, не сказав ни слова.
Pues, claro que te quiero, todavía
Конечно, я люблю тебя, до сих пор,
Si yo sigo sintiendo que eres mía
Ведь я все еще чувствую, что ты мой.
Pues, claro que he llorado como un niño
Конечно, я плакала, как ребенок,
El cariño que me falta lo tenías
Нежности, которой мне не хватает, была у тебя.
Claro que me jode verte y no tenerte
Конечно, меня бесит видеть тебя и не иметь тебя,
Claro que me duele, ¿cómo no me va a doler perderte? (Eh)
Конечно, мне больно, как может не болеть потеря тебя? (Эй)
No digas tonterías
Не говори глупостей,
Si has sido el amor de mi vida y tú, quizá, ni lo sabías
Ты был любовью всей моей жизни, а ты, возможно, даже не знал об этом.
Pues, claro que te quiero, todavía
Конечно, я люблю тебя, до сих пор,
Si yo sigo sintiendo que eres mía
Ведь я все еще чувствую, что ты мой.
Pues, claro que eh llorado como un niño
Конечно, я плакала, как ребенок,
Cariño que me falta lo tenías
Нежности, которой мне не хватает, была у тебя.
Claro que me jode verte y no tenerte
Конечно, меня бесит видеть тебя и не иметь тебя,
Claro que me duele, ¿cómo no me va a doler perderte? (Eh)
Конечно, мне больно, как может не болеть потеря тебя? (Эй)
No digas tonterías
Не говори глупостей,
Si has sido el amor de mi vida y tú, quizá, ni lo sabías
Ты был любовью всей моей жизни, а ты, возможно, даже не знал об этом.





Writer(s): She


Attention! Feel free to leave feedback.