Lyrics and translation Shé feat. Gema Tomás - Nosotros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo
sé,
lo
sé
y
sé
perfectamente
cómo
sientes
Я
знаю,
знаю
и
прекрасно
понимаю,
как
ты
себя
чувствуешь.
Y
sé
que
es
muy
frustrante
querer
estar
con
una
persona
И
знаю,
как
это
мучительно
— хотеть
быть
с
человеком
Y
saber
que
no
puedes
estar
con
una
persona
И
знать,
что
ты
не
можешь
быть
с
этим
человеком
Pues
porque
hay
una
parte
que
es,
que
es,
es,
es
que
es
imposible
Потому
что
есть
часть,
которая
делает
это…
делает
это
невозможным.
Pero
bueno
y
yo,
yo
quiero
que
me
cuentes
Но
ладно,
я…
я
хочу,
чтобы
ты
рассказал
мне.
Yo
quiero
que
te
desahogues,
yo
quiero
que
me
digas
Я
хочу,
чтобы
ты
выговорился,
я
хочу,
чтобы
ты
мне
сказал.
Y
yo
sé
que
este
tipo
de
cosas
no
las
puedes
hablar
con
nadie
más
И
я
знаю,
что
такие
вещи
ты
не
можешь
обсуждать
ни
с
кем
больше.
O
no
las
quieres
hablar
con
nadie
más
Или
не
хочешь
обсуждать
ни
с
кем
больше.
Pero
yo
estoy
segura
de
que
vas
a
ser
feliz
Но
я
уверена,
что
ты
будешь
счастлив.
De
que
esto
es
una
etapa,
o
sea,
estoy
segura
Что
это
всего
лишь
этап,
я
уверена.
¿Cómo
suena
un
corazón
cuando
se
rompe?
(¿cómo?)
Как
звучит
сердце,
когда
оно
разбивается?
(Как?)
¿Cómo
se
cura
una
herida
que
no
sana?
(no
sana)
Как
залечить
рану,
которая
не
заживает?
(Не
заживает)
Si
todo
a
mi
alrededor
tiene
tu
nombre
Если
все
вокруг
напоминает
о
тебе,
Pero
si
no
estás
conmigo,
no
veo
nada
Но
если
тебя
нет
рядом,
я
ничего
не
вижу.
Quisiera
marcharme
lejos,
¿pero
dónde?
(¿dónde?)
Я
хотел
бы
уйти
далеко,
но
куда?
(Куда?)
Vaya
dónde
vaya,
el
pasado
me
llama
(eso
es)
Куда
бы
я
ни
пошел,
прошлое
зовет
меня.
(Вот
именно)
Yo
te
pienso
justo
cuando
el
sol
se
esconde
(sh)
Я
думаю
о
тебе,
когда
солнце
садится.
(Тсс)
Despertaré,
pero
no
estarás
mañana
Я
проснусь,
но
завтра
тебя
не
будет.
Qué
difícil
recordarnos
sin
que
duela,
¿eh?
(ah)
Как
трудно
вспоминать
о
нас
без
боли,
а?
(Ах)
Qué
fácil
te
has
olvidado
de
mi
cara
(tu
cara)
Как
легко
ты
забыл
мое
лицо.
(Твое
лицо)
Yo
no
olvidaré
la
tuya,
aunque
me
muera
Я
не
забуду
твое,
даже
если
умру,
Porque
tengo
tatuadas
las
veces
que
me
mirabas
Потому
что
у
меня
вытатуированы
все
те
разы,
когда
ты
смотрел
на
меня.
Esto
no
es
una
canción
de
las
de
siempre
(no)
Это
не
обычная
песня.
(Нет)
Porque
esto
que
siento
no
lo
sentí
nunca
Потому
что
то,
что
я
чувствую,
я
никогда
не
чувствовал
раньше.
Aposté
pensando
que
era
diferente
Я
поставил
все,
думая,
что
все
будет
иначе,
Y
ahora
el
dolor
que
me
has
hecho
me
lo
llevaré
a
la
tumba
(yeah)
А
теперь
боль,
которую
ты
мне
причинил,
я
унесу
с
собой
в
могилу.
(Да)
A
ti
que
te
daba
miedo
que
me
fuera
Ты
боялся,
что
я
уйду,
Y
a
la
primera
que
puedes,
mira
cómo
reaccionas
(mira)
А
при
первой
же
возможности,
смотри,
как
ты
реагируешь.
(Смотри)
Yo
que
siempre
me
he
quedado
cada
vez
que
tus
demonios
Я
всегда
оставался
рядом,
когда
твои
демоны
Me
atacaban
cada
vez
que
estabas
sola
(sola)
Нападали
на
тебя,
когда
ты
была
одна.
(Одна)
Te
abrazaba
cuando
no
lo
merecías
Я
обнимал
тебя,
когда
ты
этого
не
заслуживала,
Solo
porque
en
ese
instante
sé
que
lo
necesitabas
(yeah,
yeah)
Просто
потому
что
в
тот
момент
я
знал,
что
тебе
это
нужно.
(Да,
да)
Y
cuando
se
acabó
todo,
fui
yo
el
que
no
lo
entendía
А
когда
все
закончилось,
я
не
мог
этого
понять
Y
quise
tener
ese
abrazo,
pero
tú
aquí
ya
no
estabas
И
хотел
обнять
тебя,
но
тебя
уже
здесь
не
было.
Cómo
duele
pensarte
y
no
verte
Как
больно
думать
о
тебе
и
не
видеть
тебя.
Cómo
duele
saber
que
no
vuelves
más
Как
больно
знать,
что
ты
больше
не
вернешься.
Juro
que
creí
que
seríamos
nosotros
Клянусь,
я
верил,
что
мы
будем
вместе.
Nunca
amé
tan
fuerte
y
acabé
tan
roto
Я
никогда
не
любил
так
сильно
и
не
был
так
разбит.
No
dejo
de
imaginarte
besando
otra
boca
Я
не
перестаю
представлять,
как
ты
целуешь
другие
губы,
Pensando
que
ahora
es
otro
el
que
te
toca
Думая,
что
теперь
тебя
трогает
другой.
No
paro
de
escucharte
en
cada
nota
Я
не
перестаю
слышать
тебя
в
каждой
ноте,
Hasta
en
la
copa,
en
cada
gota
Даже
в
бокале,
в
каждой
капле.
Te
escribo
con
el
alma
rota
y
me
da
igual
si
se
nota
Я
пишу
тебе
с
разбитой
душой,
и
мне
все
равно,
если
это
заметно.
Te
hablarán
de
mí,
pero
la
gente
se
equivoca
Тебе
будут
говорить
обо
мне,
но
люди
ошибаются.
Te
dirán
que
me
ven
con
otras
Тебе
скажут,
что
видят
меня
с
другими,
Pero
sé
que
te
veré
a
ti
cuando
les
quité
la
ropa
(oh)
Но
я
знаю,
что
буду
видеть
тебя,
когда
сниму
с
них
одежду.
(Ох)
Tengo
el
corazón
como
una
roca
Мое
сердце
как
камень.
¿Cómo
sale
uno
adelante
cuando
se
siente
un
idiota?
Как
жить
дальше,
когда
чувствуешь
себя
идиотом
Por
haberlo
dado
todo
en
el
camino
За
то,
что
отдал
все
на
этом
пути,
Para
acabar
aceptando
que
el
amor
es
la
derrota
Чтобы
в
итоге
признать,
что
любовь
— это
поражение.
Y
no,
nunca
pensé
que
estuvieras
loca
И
нет,
я
никогда
не
думал,
что
ты
сумасшедшая.
Sé
que
los
miedos
te
duelen
y
te
agotan
(Shé)
Я
знаю,
что
страхи
причиняют
тебе
боль
и
изматывают
тебя.
(Shé)
Pero
nunca
los
tumbaste
y
ahora
somos
dos
adictos
Но
ты
никогда
не
побеждала
их,
и
теперь
мы
оба
зависимы
Al
recuerdo
que
nos
queda
porque
ahora
es
lo
que
toca
От
воспоминаний,
которые
у
нас
остались,
потому
что
теперь
это
все,
что
у
нас
есть.
¿Qué
pasa
con
todo
lo
que
un
día
hablamos?
Что
случилось
со
всем,
о
чем
мы
когда-то
говорили?
¿Con
todos
esos
planes
que
teníamos?
Со
всеми
теми
планами,
которые
у
нас
были?
Prometimos
luchar
sin
importar
cuánto
costara
Мы
обещали
бороться,
несмотря
ни
на
что,
Porque
los
dos
sabemos
cuánto
perdíamos
Потому
что
мы
оба
знали,
сколько
мы
потеряем.
¿Qué
pasa
con
todos
nuestros
regalos,
eh?
Что
случилось
со
всеми
нашими
подарками,
а?
Las
cartas
y
todo
lo
que
escribíamos
Письмами
и
всем,
что
мы
писали
друг
другу?
¿Por
qué
tenemos
que
aceptar
perdernos
Почему
мы
должны
смириться
с
тем,
что
потеряли
друг
друга,
Si
justamente
tenernos
es
todo
lo
que
queríamos?
Если
все,
чего
мы
хотели
— это
быть
вместе?
Cuando
estábamos
bien,
era
perfecto
Когда
нам
было
хорошо,
это
было
идеально.
Todo,
las
risas,
los
viajes,
el
sexo
Все:
смех,
путешествия,
секс.
Nadie
te
lo
hará
como
yo
lo
hacía
Никто
не
сделает
тебе
так,
как
я
делал,
Porque
ninguno
conoce
tan
bien
como
yo
tu
cuerpo
Потому
что
никто
не
знает
твое
тело
так
хорошо,
как
я.
Es
hora
de
borrar
nuestros
recuerdos
Пора
стереть
наши
воспоминания.
Todo,
las
fotos,
los
videos,
los
textos
Все:
фотографии,
видео,
сообщения.
Es
increíble
como
una
persona
que
te
hizo
tocar
el
cielo
Невероятно,
как
человек,
который
заставил
тебя
коснуться
неба,
Puede
arrojarte
al
infierno
Может
бросить
тебя
в
ад.
Cómo
duele
pensarte
y
no
verte
Как
больно
думать
о
тебе
и
не
видеть
тебя.
Cómo
duele
saber
que
no
vuelves
más
Как
больно
знать,
что
ты
больше
не
вернешься.
Juro
que
creí
que
seríamos
nosotros
Клянусь,
я
верил,
что
мы
будем
вместе.
Nunca
amé
tan
fuerte
y
acabé
tan
roto
Я
никогда
не
любил
так
сильно
и
не
был
так
разбит.
Cómo
duele
pensarte
y
no
verte
Как
больно
думать
о
тебе
и
не
видеть
тебя.
Cómo
duele
saber
que
no
vuelves
más
Как
больно
знать,
что
ты
больше
не
вернешься.
Juro
que
creí
que
seríamos
nosotros
Клянусь,
я
верил,
что
мы
будем
вместе.
Nunca
amé
tan
fuerte
y
acabé
tan
roto
Я
никогда
не
любил
так
сильно
и
не
был
так
разбит.
Oh-oh-oh-oh,
oh
(no
verte)
О-о-о-о,
о
(не
видеть
тебя)
Oh-oh,
oh
(que
no
vuelves
más)
О-о,
о
(что
ты
больше
не
вернешься)
Eh-eh-eh
(nosotros)
Э-э-э
(мы)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adrián Cervantes Pérez
Attention! Feel free to leave feedback.