Shé - Te quiero (with Lytos) - translation of the lyrics into Russian

Te quiero (with Lytos) - Shétranslation in Russian




Te quiero (with Lytos)
Я люблю тебя (с Lytos)
Te quiero, quizás no como esperas
Я люблю тебя, возможно, не так, как ты ожидаешь.
Quizá como no debo, de mala manera
Возможно, не так, как следует, неправильно.
Pero te quiero como puedo, te quiero con problemas
Но я люблю тебя так, как могу, люблю тебя со всеми проблемами.
Con egos y con peros, pero al menos sincero
С эго и с "но", но, по крайней мере, искренне.
Te quiero en la tristeza y por supuesto en la alegría
Я люблю тебя в грусти и, конечно же, в радости.
Con fobias y manías, te quiero noche y día
С фобиями и маниями, люблю тебя днем и ночью.
Tal vez no te compense o quizá te sepa a poco
Возможно, тебе этого мало, или, может быть, тебе кажется этого недостаточно.
Un loco que te quiere y que quiere que seas mía
Сумасшедшего, который любит тебя и хочет, чтобы ты была моей.
Te quiero sin excusas, prefiero con esposas
Я люблю тебя без оправданий, предпочитаю с наручникамии страсти.
Yo paso de las rosas y las mariposas
Мне не нужны розы и бабочки.
Te quiero, amor, y punto, sin tonterías
Я люблю тебя, любовь моя, и точка, без глупостей.
Te quiero como nadie más lo haría
Я люблю тебя так, как никто другой не смог бы.
Te quiero cuando ríes, pero más cuando lloras
Я люблю тебя, когда ты смеешься, но еще больше, когда плачешь.
Adoro que desafíes mi paciencia a todas horas
Обожаю, как ты испытываешь мое терпение постоянно.
Te quiero en la distancia, eh, te quiero a solas
Я люблю тебя на расстоянии, эй, люблю тебя наедине.
Te quiero como la marea y el viento a las olas
Я люблю тебя, как прилив и ветер любят волны.
Te quiero porque crees en mí, porque mi sueño lo haces tuyo
Я люблю тебя, потому что ты веришь в меня, потому что ты делаешь мою мечту своей.
Te quiero con un gran orgullo
Я люблю тебя с огромной гордостью.
Te quiero entera, bien lejos del murmullo
Я люблю тебя целиком, вдали от шума.
Te quiero cerca mía y lejos de cualquier capullo
Я люблю тебя рядом с собой и подальше от любого дурака.
Te quiero hasta con celos, incluso cuando muero
Я люблю тебя даже с ревностью, даже когда умираю.
Te quiero por encima de la fama y el dinero
Я люблю тебя больше славы и денег.
Te quiero con complejos, con dudas y con miedos
Я люблю тебя с комплексами, с сомнениями и страхами.
Te quiero de la misma forma en que los ángeles quieren al cielo
Я люблю тебя так же, как ангелы любят небо.
Te quiero soñar, te quiero contar
Хочу мечтать о тебе, хочу рассказать тебе,
Que te quiero a pesar de todo, es que sin ti me ahogo
Что я люблю тебя, несмотря ни на что, ведь без тебя я задыхаюсь.
Perdón si no entiendo el amor
Прости, если я не понимаю любовь.
Pero es amor, no es tu modo, es nuestro mundo solos
Но это любовь, это не твой путь, это наш мир, только наш.
Te quiero por quien soy yo cuando estoy contigo
Я люблю тебя за то, кем я становлюсь, когда я с тобой.
Te quiero porque para hacerlo sobran los motivos
Я люблю тебя, потому что для этого есть множество причин.
Por las veces en las que tu abrazo hace de abrigo
За те моменты, когда твои объятия согревают меня.
Porque y yo somos novios, cómplices y amigos
Потому что мы с тобой влюбленные, сообщники и друзья.
Te quiero y quiero contarle al mundo lo que siento
Я люблю тебя и хочу рассказать миру о своих чувствах.
Pues las palabras que te marcan no las borra el viento
Ведь слова, которые оставляют след, не стирает ветер.
Te quiero por como quieres, por tu gran talento
Я люблю тебя за то, как ты любишь, за твой огромный талант.
eres la protagonista de mis pensamientos
Ты главная героиня моих мыслей.
Y hoy te quiero cantar porque que nunca lo hago
И сегодня я хочу спеть тебе об этом, потому что знаю, что никогда этого не делаю.
Y que para ti un "te quiero" siempre es el mayor regalo
И я знаю, что для тебя люблю тебя" всегда самый большой подарок.
Así que vamos, vamos a dibujar el cuento que queramos
Так что давай, давай нарисуем сказку, какую захотим.
No será duro el camino, siempre que tenga tu mano
Путь не будет трудным, если ты будешь держать меня за руку.
Te quiero dar las gracias por quedarte a mi lado
Хочу поблагодарить тебя за то, что ты остаешься рядом со мной.
Porque que soy un tipo complicado
Потому что я знаю, что я сложный человек.
Pero sonríes y te quedas hasta que pasa lo malo
Но ты улыбаешься и остаешься, пока все не наладится.
Y eso es más de lo que ninguna ha logrado y
И это больше, чем кто-либо когда-либо делал, и
Te amo, te amo y quiero que lo sepas
Я люблю тебя, люблю тебя, и хочу, чтобы ты знала это.
Y es que contigo mi alma se siente completa
Ведь с тобой моя душа чувствует себя полной.
Pues por ti me he convertido en ese gran poeta
Благодаря тебе я стал тем самым великим поэтом,
Que cada noche traza las líneas de tu silueta
Который каждую ночь рисует линии твоего силуэта.
Amor, te quiero y todo lo que quiero es verte
Любимая, я люблю тебя, и все, чего я хочу, это видеть тебя.
Sentirte fuerte, grande y valiente ¿entiendes?
Чувствовать тебя сильной, великой и смелой, понимаешь?
Te quiero porque lo nuestro es muy diferente
Я люблю тебя, потому что наши отношения особенные.
Te quise ayer, te quiero ahora y te querré mañana y siempre
Я любил тебя вчера, люблю тебя сейчас и буду любить тебя завтра и всегда.
Te quiero soñar, te quiero contar
Хочу мечтать о тебе, хочу рассказать тебе,
Que te quiero a pesar de todo, es que sin ti me ahogo
Что я люблю тебя, несмотря ни на что, ведь без тебя я задыхаюсь.
Perdón si no entiendo el amor
Прости, если я не понимаю любовь.
Pero es amor, no es tu modo
Но это любовь, это не твой путь.
Te quiero soñar, te quiero contar
Хочу мечтать о тебе, хочу рассказать тебе,
Que te quiero a pesar de todo, es que sin ti me ahogo
Что я люблю тебя, несмотря ни на что, ведь без тебя я задыхаюсь.
Perdón si no entiendo el amor
Прости, если я не понимаю любовь.
Pero es amor, no es tu modo, es nuestro mundo solos
Но это любовь, это не твой путь, это наш мир, только наш.





Writer(s): She


Attention! Feel free to leave feedback.