Shé feat. Gema - Me despido de ti - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Shé feat. Gema - Me despido de ti




Me despido de ti
Farewell to You
¿Que pasa?, ¿Pasa algo?
What's wrong? Is something happening?
- Tenemos que hablar
- We need to talk
Yo no puedo darte lo que pides,
I can't give you what you ask for,
Porque yo nunca lo tuve,
Because I never had it,
Hubiese tenido que haberlo hecho mejor cuando pude,
I should have done better when I could,
Pero dude dude porque solo veo el miedo cuando noto que te pierdo,
But I hesitated, hesitated because I only see fear when I feel I'm losing you,
Como el solo entre las nubes,
Like the sun between the clouds,
Apesar de que te esfumes llevo encima tu perfume,
Even though you fade away, I carry your scent on me,
Y aunque no aprendí a mostrarte cuanto te amo se que tu me,
And although I didn't learn to show you how much I love you, I know you,
Das algo increible y ni siquiera lo presumes,
Give me something incredible and you don't even brag about it,
No eres como yo que falla y calla y no lo asume
You're not like me who fails and stays silent and doesn't own up to it
Amor ayudame!
Love, help me!
Se que sonara riduculo,
I know it will sound ridiculous,
No estoy preparado para romper nuestro vinculo,
I'm not ready to break our bond,
Es un circulo de heridas y caricias como un ciclo,
It's a circle of wounds and caresses like a cycle,
Quiero envejecer contigo es todo lo que exigo!
I want to grow old with you, that's all I demand!
Ahora ya camino recto no mezclo y por eso crezco,
Now I walk straight, I don't mix and that's why I grow,
Aprendi a separar virtudes y defectos,
I learned to separate virtues and defects,
Tu me has abierto los ojos,
You have opened my eyes,
Y te lo agradezco amor mi plan es ser feliz y no perfecto
And I thank you for it, love, my plan is to be happy and not perfect
No siento tan lejos,
I don't feel so far away,
Si yo quiero huir,
If I want to run away,
El miedo a perderte dejo de existir,
The fear of losing you ceases to exist,
& Es que no quiero ser esa parte que ves,
& It's that I don't want to be that part you see,
Asumo mi error me despido de ti.
I accept my mistake, I say goodbye to you.
Creer es lo que hace aveces no rendirse,
Believing is what sometimes makes you not give up,
Dicen como crecer significa aprender a despedirse,
They say how growing up means learning to say goodbye,
Es triste dejar marchar a quien quisiste,
It's sad to let go of someone you loved,
Estuvo a tu lado diario pero no lo viste,
He was by your side every day but you didn't see him,
Admite ya que nos perdimos,
Admit that we lost ourselves,
Fuimos felices un dia pero eso quedo en el camino,
We were happy one day but that was left behind,
Intentando salvar de las llamas lo que fuimos,
Trying to save what we were from the flames,
En 10 minutos lo arreglamos lo que en 5 años rompimos,
In 10 minutes we fix what we broke in 5 years,
No supimos llevar a cabo lo que prometimos,
We didn't know how to carry out what we promised,
No aceptamos que no somos la pareja que quisimos,
We didn't accept that we are not the couple we wanted,
Y asi estamos cada uno por su lado hablandonos por estados,
And so we are each on our own side talking through states,
En lugar de mirarnos y gritarnos,
Instead of looking at each other and shouting,
¡¿Que ha pasado?!
What happened?!
Tal ves fui yo, según tu no soy el mismo de antes
Maybe it was me, according to you I'm not the same as before
Quiza eres tu quien no quisiste arriesgarte,
Maybe it's you who didn't want to take a risk,
Quizas soy yo que jamas aprendio a quererte
Maybe it's me who never learned to love you
O Tal ves los dos no entendimos esta puta parte.
Or maybe we both didn't understand this damn part.
No siento tan lejos,
I don't feel so far away,
Si yo quiero huir,
If I want to run away,
El miedo a perderte dejo de existir,
The fear of losing you ceases to exist,
& Es que no quiero ser esa parte que ves,
& It's that I don't want to be that part you see,
Asumo mi error me despido de ti.
I accept my mistake, I say goodbye to you.
Ya no se ni cuantas veces hemos llegado a este punto,
I don't even know how many times we've reached this point,
Te pregunto como estas me dices que ya no es mi asunto,
I ask you how you are, you tell me it's none of my business anymore,
Se hace tan extraño esta mierda de ya no estar juntos,
This shit of not being together anymore is so strange,
Parecemos otros no nosotros,
We look like others, not us,
No te importo y punto,
You don't care, period,
Ayer estaba toda bien
Yesterday everything was fine
Pero de pronto cambio todo, tu llorabas
But suddenly everything changed, you were crying
Porque yo nunca comprendo,
Because I never understand,
Tu estas arta de mi vida y yo tambien,
You're tired of my life and so am I,
Pero mira solo se rimar palabras el resto solo es mentira,
But look, it's just rhyming words, the rest is just lies,
Ya estoy arto de sentirme asi,
I'm tired of feeling this way,
Me haces sentir culpable,
You make me feel guilty,
Que nada cambie y que todo sea por mi,
That nothing changes and that everything is my fault,
Si-siento que esto no te sirva,
If-I feel that this is no use to you,
Sin mas deja que te insista,
Without further ado, let me insist,
Yo no se que quieres que haga al menos dame alguna pista,
I don't know what you want me to do, at least give me some clue,
No supe ser fiel,
I didn't know how to be faithful,
Ni detallista,
Nor detailed,
Pero cada vez que caiga,
But every time I fall,
Sere el primero en tu lista,
I'll be the first on your list,
Hay personas que no aceptan que el amor tambien acaba,
There are people who don't accept that love also ends,
& El final es que no cuentan quien sintio el protagonista,
& The end is that they don't count who the protagonist felt,
Ya deje esa mala vida,
I already left that bad life,
Los videos y las manias,
The videos and the manias,
Ya acostumbre de a sufrir solo porque ya no eres mía,
I'm used to suffering alone because you're not mine anymore,
Se te hace el nudo que me ahogaba por tu ausencia,
You get the knot that choked me because of your absence,
& Se abren otras puertas,
& Other doors open,
Que hasta yo desconocia,
That even I didn't know,
Voy a dejar de matarme,
I'm going to stop killing myself,
Cada dia lo juro,
I swear it every day,
Voy hacer que todo cambie,
I'm going to make everything change,
Que ya no me joda nadie,
That nobody messes with me anymore,
No me esfuerzo en olvidarte,
I don't try to forget you,
Porque no se olvida,
Because you don't forget,
Se aprende a vivir con ello y sentir el dolor al aire.
You learn to live with it and feel the pain in the air.
No siento tan lejos,
I don't feel so far away,
Si yo quiero huir, Escucha
If I want to run away, Listen
El miedo el miedo a perderte dejo de existir, ya no esta
The fear, the fear of losing you ceases to exist, it's gone
& Es que no quiero el de antes ser esa parte que ves,
& It's that I don't want to be that part you see,
Asumo mi error me despido de ti.
I accept my mistake, I say goodbye to you.
¡Amor me despido de ti!
Love, I say goodbye to you!
Yeah, esto se acabado entiendes?!
Yeah, this is over, you understand?!
Tengo que hacerlo! Escucha!
I have to do it! Listen!
Me despido de ti! Para siempre.
I say goodbye to you! Forever.
Olvidate de todo! El daño ya esta hecho! No volveremos ha hablar nunca, Hoy sales de mi vida, contigo se acabo, Mi vida es esta el que quiera estar conmigo tendra que aceptarlo
Forget everything! The damage is already done! We will never talk again, Today you leave my life, it's over with you, My life is this, whoever wants to be with me will have to accept it
Shé
Shé
Gema
Gema
Me despido de ti
Farewell to You
Es el final
It's the end
2-0-1-7!
2-0-1-7!
Tiempo!
Time!
Me despido de ti, olvidate de todo...
I say goodbye to you, forget everything...
Fin
The End





Writer(s): she

Shé feat. Gema - Me despido de ti
Album
Me despido de ti
date of release
15-04-2017



Attention! Feel free to leave feedback.