Lyrics and German translation SiLVeR STePH - Glance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
almost
there
(Woo,Woo),
See
it
clear
(Hey)
Ich
bin
fast
da
(Woo,
Woo),
sehe
es
klar
(Hey)
No
fear
(Nah),
Don't
dare
(Nope)
Keine
Angst
(Nah),
wage
es
nicht
(Nope)
To
shake
my
hand
(Ahh),
You
not
a
fan
(Ahh)
Mir
die
Hand
zu
schütteln
(Ahh),
du
bist
kein
Fan
(Ahh)
I
need
my
bands
(My
racks)
in
advance
(Skrt)
Ich
brauche
meine
Bänder
(Meine
Racks)
im
Voraus
(Skrt)
It's
no
chance
(No
chance)
you'll
take
my
land
(Property)
Es
gibt
keine
Chance
(Keine
Chance),
dass
du
mein
Land
nimmst
(Eigentum)
I'm
in
my
stance
(Two
feet),
You
in
the
stands
(Who)
Ich
stehe
fest
(Zwei
Füße),
du
auf
den
Rängen
(Wer)
I
took
a
chance
(I
did),
Got
my
advance
(Yessir)
Ich
habe
eine
Chance
genutzt
(Habe
ich),
habe
meinen
Vorschuss
bekommen
(Yessir)
New
drip
from
France
(Man),
Come
take
a
glance,
Yea
(Ugh)
Neuer
Drip
aus
Frankreich
(Mann),
komm
und
wirf
einen
Blick,
Ja
(Ugh)
I'm
seeing
sunny
days,
Hurricane
season
over
(Over)
Ich
sehe
sonnige
Tage,
die
Hurrikansaison
ist
vorbei
(Vorbei)
When
I
open
up
that
door
(Ugh),
Every
room
I
leave
a
puddle
(Puddle)
Wenn
ich
diese
Tür
öffne
(Ugh),
hinterlasse
ich
in
jedem
Raum
eine
Pfütze
(Pfütze)
Every
time
I
hit
the
stage
(Stage),
See
they
face,
They
seem
befuddled
(Yea)
Jedes
Mal,
wenn
ich
die
Bühne
betrete
(Bühne),
sehe
ich
ihre
Gesichter,
sie
scheinen
verwirrt
(Ja)
So
I
had
to
call
a
play
(Play),
Get
my
dawgs
up
in
a
huddle
(Dawgs)
Also
musste
ich
einen
Spielzug
ansagen
(Spielzug),
meine
Jungs
in
eine
Runde
holen
(Jungs)
We
broke
out
the
cage,
Wage
a
war
and
then
we
tug
'em
(War)
Wir
sind
aus
dem
Käfig
ausgebrochen,
führen
einen
Krieg
und
ziehen
sie
dann
(Krieg)
Say
it
to
my
face
or
just
back
up
out
my
muzzle
(Say
it)
Sag
es
mir
ins
Gesicht
oder
halt
dich
einfach
von
meiner
Schnauze
fern
(Sag
es)
They
took
it
to
the
grave,
You
can't
give
your
gift
to
others
(Nah)
Sie
haben
es
mit
ins
Grab
genommen,
du
kannst
dein
Geschenk
nicht
an
andere
weitergeben
(Nah)
Nowadays
we
getting
paid
cause
we
generous
like
double
(Give
back)
Heutzutage
werden
wir
bezahlt,
weil
wir
großzügig
sind,
wie
doppelt
(Zurückgeben)
And
I
can't
wait
on
the
wave
Und
ich
kann
nicht
auf
die
Welle
warten
I've
been
diving
in
her
ocean
way
before
the
"tied"
came
Ich
bin
in
ihren
Ozean
getaucht,
lange
bevor
die
"Flut"
kam
You
say
you'd
never
murder
but
you
called
the
homie
gay
Du
sagst,
du
würdest
nie
morden,
aber
du
hast
den
Kumpel
schwul
genannt
And
I'm
just
building
up
the
body,
Hold
more
weight
to
what
you
say
(Say)
Und
ich
baue
nur
den
Körper
auf,
lege
mehr
Gewicht
auf
das,
was
du
sagst
(Sag)
If
I
dare
to
say
get
bold,
They
got
send
me
to
get
stoned
(Ugh)
Wenn
ich
es
wage
zu
sagen,
werde
mutig,
dann
schicken
sie
mich,
um
gesteinigt
zu
werden
(Ugh)
Tryna
give
me
death
row
(Row),
Begging
send
me
up
the
road
(Gone)
Versuchen,
mich
in
die
Todeszelle
zu
bringen
(Zelle),
betteln
darum,
mich
die
Straße
hochzuschicken
(Weg)
Who
gon'
rat,
You'll
never
know
(Know),
He
probably
at
the
table
(Aye)
Wer
wird
verpetzen,
du
wirst
es
nie
erfahren
(Wissen),
er
ist
wahrscheinlich
am
Tisch
(Aye)
But
he
can't
stop
me
from
where
I'm
going
(Ahh)
Aber
er
kann
mich
nicht
aufhalten,
dorthin
zu
gehen,
wo
ich
hingehe
(Ahh)
I'm
almost
there
(Woo,Woo),
See
it
clear
(Hey)
Ich
bin
fast
da
(Woo,
Woo),
sehe
es
klar
(Hey)
No
fear
(Nah),
Don't
dare
(Nope)
Keine
Angst
(Nah),
wage
es
nicht
(Nope)
To
shake
my
hand
(Ahh),
You
not
a
fan
(Ahh)
Mir
die
Hand
zu
schütteln
(Ahh),
du
bist
kein
Fan
(Ahh)
I
need
my
bands
(My
racks)
in
advance
(Skrt)
Ich
brauche
meine
Bänder
(Meine
Racks)
im
Voraus
(Skrt)
It's
no
chance
(No
chance)
you'll
take
my
land
(Property)
Es
gibt
keine
Chance
(Keine
Chance),
dass
du
mein
Land
nimmst
(Eigentum)
I'm
in
my
stance
(Two
feet),
You
in
the
stands
(Who)
Ich
stehe
fest
(Zwei
Füße),
du
auf
den
Rängen
(Wer)
I
took
a
chance
(I
did),
Got
my
advance
(Yessir)
Ich
habe
eine
Chance
genutzt
(Habe
ich),
habe
meinen
Vorschuss
bekommen
(Yessir)
New
drip
from
France
(Man),
Come
take
a
glance,
Yea
(Ugh)
Neuer
Drip
aus
Frankreich
(Mann),
komm
und
wirf
einen
Blick,
Ja
(Ugh)
Looking
back
at
all
the
things
I've
done
(Yea,
Yea)
Ich
blicke
zurück
auf
all
die
Dinge,
die
ich
getan
habe
(Ja,
Ja)
I've
been
down
before
but
I
ain't
punt
(Whoah)
Ich
war
schon
mal
unten,
aber
ich
habe
nicht
aufgegeben
(Whoah)
Patience,
It
was
key,
I
was
in
a
rush
(Rush)
Geduld,
das
war
der
Schlüssel,
ich
war
in
Eile
(Eile)
Back
and
forth
to
school,
I
was
on
the
bus
Hin
und
her
zur
Schule,
ich
war
im
Bus
Imma
come
to
get
it
like
LeBron
with
the
chase
down
Ich
werde
es
holen
kommen,
wie
LeBron
mit
der
Verfolgungsjagd
Riots
in
the
city,
They
judging
off
of
race
now
Unruhen
in
der
Stadt,
sie
urteilen
jetzt
nach
Rasse
I
can't
be
a
slave,
I'm
living
for
my
freedom
(Freedom)
Ich
kann
kein
Sklave
sein,
ich
lebe
für
meine
Freiheit
(Freiheit)
Narrow
path
I'm
walking,
I
can't
wait
to
meet
Him
Schmaler
Pfad,
auf
dem
ich
gehe,
ich
kann
es
kaum
erwarten,
Ihn
zu
treffen
I'm
almost
there
(Woo,Woo),
See
it
clear
(Hey)
Ich
bin
fast
da
(Woo,
Woo),
sehe
es
klar
(Hey)
No
fear
(Nah),
Don't
dare
(Nope)
Keine
Angst
(Nah),
wage
es
nicht
(Nope)
To
shake
my
hand
(Ahh),
You
not
a
fan
(Ahh)
Mir
die
Hand
zu
schütteln
(Ahh),
du
bist
kein
Fan
(Ahh)
I
need
my
bands
(My
racks)
in
advance
(Skrt)
Ich
brauche
meine
Bänder
(Meine
Racks)
im
Voraus
(Skrt)
It's
no
chance
(No
chance)
you'll
take
my
land
(Property)
Es
gibt
keine
Chance
(Keine
Chance),
dass
du
mein
Land
nimmst
(Eigentum)
I'm
in
my
stance
(Two
feet),
You
in
the
stands
(Who)
Ich
stehe
fest
(Zwei
Füße),
du
auf
den
Rängen
(Wer)
I
took
a
chance
(I
did),
Got
my
advance
(Yessir)
Ich
habe
eine
Chance
genutzt
(Habe
ich),
habe
meinen
Vorschuss
bekommen
(Yessir)
New
drip
from
France
(Man),
Come
take
a
glance,
Yea
Neuer
Drip
aus
Frankreich
(Mann),
komm
und
wirf
einen
Blick,
Ja
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephon Ottley
Attention! Feel free to leave feedback.