SiLVeR STePH - Glance - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation SiLVeR STePH - Glance




Glance
Blick
I'm almost there (Woo,Woo), See it clear (Hey)
Ich bin fast da (Woo, Woo), sehe es klar (Hey)
No fear (Nah), Don't dare (Nope)
Keine Angst (Nah), wage es nicht (Nope)
To shake my hand (Ahh), You not a fan (Ahh)
Mir die Hand zu schütteln (Ahh), du bist kein Fan (Ahh)
I need my bands (My racks) in advance (Skrt)
Ich brauche meine Bänder (Meine Racks) im Voraus (Skrt)
It's no chance (No chance) you'll take my land (Property)
Es gibt keine Chance (Keine Chance), dass du mein Land nimmst (Eigentum)
I'm in my stance (Two feet), You in the stands (Who)
Ich stehe fest (Zwei Füße), du auf den Rängen (Wer)
I took a chance (I did), Got my advance (Yessir)
Ich habe eine Chance genutzt (Habe ich), habe meinen Vorschuss bekommen (Yessir)
New drip from France (Man), Come take a glance, Yea (Ugh)
Neuer Drip aus Frankreich (Mann), komm und wirf einen Blick, Ja (Ugh)
I'm seeing sunny days, Hurricane season over (Over)
Ich sehe sonnige Tage, die Hurrikansaison ist vorbei (Vorbei)
When I open up that door (Ugh), Every room I leave a puddle (Puddle)
Wenn ich diese Tür öffne (Ugh), hinterlasse ich in jedem Raum eine Pfütze (Pfütze)
Every time I hit the stage (Stage), See they face, They seem befuddled (Yea)
Jedes Mal, wenn ich die Bühne betrete (Bühne), sehe ich ihre Gesichter, sie scheinen verwirrt (Ja)
So I had to call a play (Play), Get my dawgs up in a huddle (Dawgs)
Also musste ich einen Spielzug ansagen (Spielzug), meine Jungs in eine Runde holen (Jungs)
We broke out the cage, Wage a war and then we tug 'em (War)
Wir sind aus dem Käfig ausgebrochen, führen einen Krieg und ziehen sie dann (Krieg)
Say it to my face or just back up out my muzzle (Say it)
Sag es mir ins Gesicht oder halt dich einfach von meiner Schnauze fern (Sag es)
They took it to the grave, You can't give your gift to others (Nah)
Sie haben es mit ins Grab genommen, du kannst dein Geschenk nicht an andere weitergeben (Nah)
Nowadays we getting paid cause we generous like double (Give back)
Heutzutage werden wir bezahlt, weil wir großzügig sind, wie doppelt (Zurückgeben)
And I can't wait on the wave
Und ich kann nicht auf die Welle warten
I've been diving in her ocean way before the "tied" came
Ich bin in ihren Ozean getaucht, lange bevor die "Flut" kam
You say you'd never murder but you called the homie gay
Du sagst, du würdest nie morden, aber du hast den Kumpel schwul genannt
And I'm just building up the body, Hold more weight to what you say (Say)
Und ich baue nur den Körper auf, lege mehr Gewicht auf das, was du sagst (Sag)
If I dare to say get bold, They got send me to get stoned (Ugh)
Wenn ich es wage zu sagen, werde mutig, dann schicken sie mich, um gesteinigt zu werden (Ugh)
Tryna give me death row (Row), Begging send me up the road (Gone)
Versuchen, mich in die Todeszelle zu bringen (Zelle), betteln darum, mich die Straße hochzuschicken (Weg)
Who gon' rat, You'll never know (Know), He probably at the table (Aye)
Wer wird verpetzen, du wirst es nie erfahren (Wissen), er ist wahrscheinlich am Tisch (Aye)
But he can't stop me from where I'm going (Ahh)
Aber er kann mich nicht aufhalten, dorthin zu gehen, wo ich hingehe (Ahh)
I'm almost there (Woo,Woo), See it clear (Hey)
Ich bin fast da (Woo, Woo), sehe es klar (Hey)
No fear (Nah), Don't dare (Nope)
Keine Angst (Nah), wage es nicht (Nope)
To shake my hand (Ahh), You not a fan (Ahh)
Mir die Hand zu schütteln (Ahh), du bist kein Fan (Ahh)
I need my bands (My racks) in advance (Skrt)
Ich brauche meine Bänder (Meine Racks) im Voraus (Skrt)
It's no chance (No chance) you'll take my land (Property)
Es gibt keine Chance (Keine Chance), dass du mein Land nimmst (Eigentum)
I'm in my stance (Two feet), You in the stands (Who)
Ich stehe fest (Zwei Füße), du auf den Rängen (Wer)
I took a chance (I did), Got my advance (Yessir)
Ich habe eine Chance genutzt (Habe ich), habe meinen Vorschuss bekommen (Yessir)
New drip from France (Man), Come take a glance, Yea (Ugh)
Neuer Drip aus Frankreich (Mann), komm und wirf einen Blick, Ja (Ugh)
Looking back at all the things I've done (Yea, Yea)
Ich blicke zurück auf all die Dinge, die ich getan habe (Ja, Ja)
I've been down before but I ain't punt (Whoah)
Ich war schon mal unten, aber ich habe nicht aufgegeben (Whoah)
Patience, It was key, I was in a rush (Rush)
Geduld, das war der Schlüssel, ich war in Eile (Eile)
Back and forth to school, I was on the bus
Hin und her zur Schule, ich war im Bus
Imma come to get it like LeBron with the chase down
Ich werde es holen kommen, wie LeBron mit der Verfolgungsjagd
Riots in the city, They judging off of race now
Unruhen in der Stadt, sie urteilen jetzt nach Rasse
I can't be a slave, I'm living for my freedom (Freedom)
Ich kann kein Sklave sein, ich lebe für meine Freiheit (Freiheit)
Narrow path I'm walking, I can't wait to meet Him
Schmaler Pfad, auf dem ich gehe, ich kann es kaum erwarten, Ihn zu treffen
I'm almost there (Woo,Woo), See it clear (Hey)
Ich bin fast da (Woo, Woo), sehe es klar (Hey)
No fear (Nah), Don't dare (Nope)
Keine Angst (Nah), wage es nicht (Nope)
To shake my hand (Ahh), You not a fan (Ahh)
Mir die Hand zu schütteln (Ahh), du bist kein Fan (Ahh)
I need my bands (My racks) in advance (Skrt)
Ich brauche meine Bänder (Meine Racks) im Voraus (Skrt)
It's no chance (No chance) you'll take my land (Property)
Es gibt keine Chance (Keine Chance), dass du mein Land nimmst (Eigentum)
I'm in my stance (Two feet), You in the stands (Who)
Ich stehe fest (Zwei Füße), du auf den Rängen (Wer)
I took a chance (I did), Got my advance (Yessir)
Ich habe eine Chance genutzt (Habe ich), habe meinen Vorschuss bekommen (Yessir)
New drip from France (Man), Come take a glance, Yea
Neuer Drip aus Frankreich (Mann), komm und wirf einen Blick, Ja





Writer(s): Stephon Ottley


Attention! Feel free to leave feedback.