Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Midnight Decisions
Mitternächtliche Entscheidungen
Remember
when
we
had
it
all?
Erinnerst
du
dich,
als
wir
alles
hatten?
Remember
when
you
took
my
calls?
Erinnerst
du
dich,
als
du
meine
Anrufe
entgegennahmst?
You
were
my
whole
world
Du
warst
meine
ganze
Welt
You
were
my
whole
world
Du
warst
meine
ganze
Welt
Not
a
thing
said
to
me
Kein
Wort
zu
mir
gesagt
Question
now
if
my
heart
bleeds
Frage
mich
jetzt,
ob
mein
Herz
blutet
You
were
my
whole
world
Du
warst
meine
ganze
Welt
You
were
my
whole
world
Du
warst
meine
ganze
Welt
I
can't
stop
watching
my
phone
Ich
kann
nicht
aufhören,
auf
mein
Handy
zu
schauen
Can't
turn
it
off
Kann
es
nicht
ausschalten
What
is
wrong
with
me?
I
can't,
baby
Was
ist
los
mit
mir?
Ich
kann
nicht,
Baby
But
if
you
change
your
mind
then
I'll
miss
it
Aber
wenn
du
deine
Meinung
änderst,
dann
verpasse
ich
es
Now
I'm
crying
alone
Jetzt
weine
ich
allein
Hotels,
never
much
fun
Hotels,
nie
besonders
lustig
Not
when
there's
nobody
to
catch
your
tears
Nicht,
wenn
niemand
da
ist,
um
deine
Tränen
aufzufangen
Last
night
we
made
some
midnight
decisions
Letzte
Nacht
haben
wir
mitternächtliche
Entscheidungen
getroffen
Did
I
mess
up?
Oh
God
I
hope
I
didn't
Habe
ich
es
vermasselt?
Oh
Gott,
ich
hoffe
nicht
It's
all
a
blur
when
we
talk
through
the
liquor
Alles
verschwimmt,
wenn
wir
durch
den
Alkohol
reden
I
always
regret
midnight
decisions
Ich
bereue
immer
mitternächtliche
Entscheidungen
I
always
regret
midnight
decisions
Ich
bereue
immer
mitternächtliche
Entscheidungen
I
always
regret
midnight
decisions
Ich
bereue
immer
mitternächtliche
Entscheidungen
I
always
regret
midnight
decisions
Ich
bereue
immer
mitternächtliche
Entscheidungen
I
always
regret
midnight
decisions
Ich
bereue
immer
mitternächtliche
Entscheidungen
Soothe
me
now,
soothe
me,
old
friend
Beruhige
mich
jetzt,
beruhige
mich,
alter
Freund
Warm
my
body,
dunk
my
head
Wärme
meinen
Körper,
tauche
meinen
Kopf
unter
He
was
my
whole
world
Er
war
meine
ganze
Welt
He
was
my
whole
world
Er
war
meine
ganze
Welt
Kill
the
chattering
Bring
das
Geschwätz
zum
Schweigen
Keep
the
voices
from
screaming
Halte
die
Stimmen
vom
Schreien
ab
He
was
my
whole
world
Er
war
meine
ganze
Welt
He
was
my
whole
world
Er
war
meine
ganze
Welt
I
can't
stop
watching
my
phone
Ich
kann
nicht
aufhören,
auf
mein
Handy
zu
schauen
Can't
turn
it
off
Kann
es
nicht
ausschalten
What
is
wrong
with
me?
I
can't,
baby
Was
ist
los
mit
mir?
Ich
kann
nicht,
Baby
But
if
you
change
your
mind
then
I'll
miss
it
Aber
wenn
du
deine
Meinung
änderst,
dann
verpasse
ich
es
Now
I'm
crying
alone
Jetzt
weine
ich
allein
Hotel,
never
much
is
fine
Hotel,
selten
ist
es
schön
Not
when
there's
nobody
to
catch
your
tears
Nicht,
wenn
niemand
da
ist,
um
deine
Tränen
aufzufangen
I
know,
last
night
we
made
some
midnight
decisions
Ich
weiß,
letzte
Nacht
haben
wir
mitternächtliche
Entscheidungen
getroffen
Did
I
mess
up?
Oh
God
I
hope
I
didn't
Habe
ich
es
vermasselt?
Oh
Gott,
ich
hoffe
nicht
It's
all
a
blur
when
we
talk
through
the
liquor
Alles
verschwimmt,
wenn
wir
durch
den
Alkohol
reden
I
always
regret
midnight
decisions
Ich
bereue
immer
mitternächtliche
Entscheidungen
I
always
regret
midnight
decisions
Ich
bereue
immer
mitternächtliche
Entscheidungen
I
always
regret
midnight
decisions
Ich
bereue
immer
mitternächtliche
Entscheidungen
I
always
regret
midnight
decisions
Ich
bereue
immer
mitternächtliche
Entscheidungen
I
always
regret
midnight
decisions
Ich
bereue
immer
mitternächtliche
Entscheidungen
Pull
me
out,
I
wanna
fall
Zieh
mich
raus,
ich
will
fallen
Fall
into
the
rabbit
hole
In
den
Kaninchenbau
fallen
Just
pull
me
out,
the
pain
is
great
Zieh
mich
einfach
raus,
der
Schmerz
ist
groß
The
pain
of
losin'
you
today
Der
Schmerz,
dich
heute
zu
verlieren
The
minibar,
my
trusted
friend
Die
Minibar,
mein
treuer
Freund
Never
thought
we'd
meet
again
Hätte
nie
gedacht,
dass
wir
uns
wiedersehen
But
here
you
are,
one
more,
again
Aber
hier
bist
du,
noch
einer,
wieder
You're
calling
me
Du
rufst
mich
You're
calling
me
Du
rufst
mich
I
know,
last
night
we
made
some
midnight
decisions
Ich
weiß,
letzte
Nacht
haben
wir
mitternächtliche
Entscheidungen
getroffen
Did
I
mess
up?
Oh
God
I
hope
I
didn't
Habe
ich
es
vermasselt?
Oh
Gott,
ich
hoffe
nicht
It's
all
a
blur
when
we
talk
through
the
liquor
Alles
verschwimmt,
wenn
wir
durch
den
Alkohol
reden
I
always
regret
midnight
decisions
Ich
bereue
immer
mitternächtliche
Entscheidungen
I
always
regret
midnight
decisions
Ich
bereue
immer
mitternächtliche
Entscheidungen
I
always
regret
midnight
decisions
Ich
bereue
immer
mitternächtliche
Entscheidungen
I
always
regret
midnight
decisions
Ich
bereue
immer
mitternächtliche
Entscheidungen
I
always
regret
midnight
decisions
Ich
bereue
immer
mitternächtliche
Entscheidungen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.