Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
quiero
lunas
pintadas
de
azul
Ich
will
keine
blau
gemalten
Monde
No
me
hacen
falta
cuando
estoy
contigo
Ich
brauche
sie
nicht,
wenn
ich
bei
dir
bin
No
quiero
un
yate
ni
una
vida
cool
Ich
will
keine
Yacht
und
kein
cooles
Leben
No
me
hacen
falta
cuando
estoy
contigo
Ich
brauche
sie
nicht,
wenn
ich
bei
dir
bin
Ni
quiero
un
mundo
en
el
que
hagas
falta
tú
Ich
will
auch
keine
Welt,
in
der
du
fehlst
No
me
hacen
falta
cuando
estoy
contigo
Ich
brauche
sie
nicht,
wenn
ich
bei
dir
bin
Ni
un
Premio
Nobel
que
encienda
mi
luz
Auch
keinen
Nobelpreis,
der
mein
Licht
entzündet
No
me
hacen
falta
cuando
estoy
contigo
Ich
brauche
ihn
nicht,
wenn
ich
bei
dir
bin
Si
no
tengo
tus
besos
ni
tu
cariño
pa'
qué
quiero
el
cielo
Wenn
ich
deine
Küsse
nicht
habe,
noch
deine
Zuneigung,
wozu
brauche
ich
dann
den
Himmel
Si
no
estás
a
mi
lado
no
me
sirve
el
mundo
entero
Wenn
du
nicht
an
meiner
Seite
bist,
nützt
mir
die
ganze
Welt
nichts
Y
lo
que
quiero
simplemente
es
verte
Und
was
ich
will,
ist
einfach
nur
dich
sehen
Y
quiero
tan
solo
un
pedacito
de
tu
corazón
Und
ich
will
nur
ein
kleines
Stück
deines
Herzens
Ser
la
melodía
que
canta
tú
voz
Die
Melodie
sein,
die
deine
Stimme
singt
Todo
lo
que
soy,
todo
lo
que
tengo
Alles,
was
ich
bin,
alles,
was
ich
habe
Lo
entrego
para
que
te
quedes
siempre
Gebe
ich
hin,
damit
du
immer
bleibst
Que
tengo
el
corazón
soñando
con
quererte
Denn
mein
Herz
träumt
davon,
dich
zu
lieben
Mis
ojos
que
se
mueren
por
volver
a
ver,
a
verte
Meine
Augen,
die
sich
danach
sehnen,
dich
wiederzusehen,
dich
zu
sehen
Y
que
me
entregues
tu
cariño
Und
dass
du
mir
deine
Zuneigung
schenkst
No
quiero
estar
de
Armani
o
Cartier
Ich
will
nicht
Armani
oder
Cartier
tragen
No
me
hacen
falta
cuando
estoy
contigo
Ich
brauche
sie
nicht,
wenn
ich
bei
dir
bin
Ni
que
me
lleven
al
jardín
del
edén
Auch
nicht,
dass
man
mich
in
den
Garten
Eden
führt
No
me
hace
falta
cuando
estoy
contigo
Ich
brauche
es
nicht,
wenn
ich
bei
dir
bin
Si
no
tengo
tus
besos
ni
tu
cariño
pa'
qué
quiero
el
cielo
(pa'
qué
quiero
el
cielo)
Wenn
ich
deine
Küsse
nicht
habe,
noch
deine
Zuneigung,
wozu
brauche
ich
dann
den
Himmel
(wozu
brauche
ich
den
Himmel)
Si
no
estás
a
mi
lado
no
me
sirve
el
mundo
entero
Wenn
du
nicht
an
meiner
Seite
bist,
nützt
mir
die
ganze
Welt
nichts
Y
lo
que
quiero
simplemente
es
verte
Und
was
ich
will,
ist
einfach
nur
dich
sehen
Y
quiero
tan
solo
un
pedacito
de
tu
corazón
Und
ich
will
nur
ein
kleines
Stück
deines
Herzens
Ser
la
melodía
que
canta
tú
voz
Die
Melodie
sein,
die
deine
Stimme
singt
Todo
lo
que
soy,
todo
lo
que
tengo
Alles,
was
ich
bin,
alles,
was
ich
habe
Lo
entrego
para
que
te
quedes
siempre
Gebe
ich
hin,
damit
du
immer
bleibst
Si
tengo
el
corazón
soñando
con
quererte
Wenn
mein
Herz
davon
träumt,
dich
zu
lieben
Mis
ojos
que
se
mueren
por
volver
a
ver,
a
verte
Meine
Augen,
die
sich
danach
sehnen,
dich
wiederzusehen,
dich
zu
sehen
Y
que
me
entregues
tu
cariño
Und
dass
du
mir
deine
Zuneigung
schenkst
Que
me
entregues
tu
cariño
Dass
du
mir
deine
Zuneigung
schenkst
Y
quiero
tan
solo
un
pedacito
de
tu
corazón
Und
ich
will
nur
ein
kleines
Stück
deines
Herzens
Ser
la
melodía
que
canta
tú
voz
Die
Melodie
sein,
die
deine
Stimme
singt
Todo
lo
que
soy,
todo
lo
que
tengo
Alles,
was
ich
bin,
alles,
was
ich
habe
Lo
entrego
para
que
te
quedes
siempre
Gebe
ich
hin,
damit
du
immer
bleibst
Si
tengo
el
corazón
soñando
con
quererte
Wenn
mein
Herz
davon
träumt,
dich
zu
lieben
Mis
ojos
que
se
mueren
por
volver
a
ver,
a
verte
Meine
Augen,
die
sich
danach
sehnen,
dich
wiederzusehen,
dich
zu
sehen
Y
que
me
entregues
tu
cariño
Und
dass
du
mir
deine
Zuneigung
schenkst
Que
me
entregues
tu
cariño,
tu
cariño
Dass
du
mir
deine
Zuneigung
schenkst,
deine
Zuneigung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Montaño
Attention! Feel free to leave feedback.