Lyrics and translation Siam - Aunque Quisiera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aunque Quisiera
Даже если бы я хотела
Aunque
yo
sé
que
no
mereces
este
beso
Даже
если
я
знаю,
что
ты
не
заслуживаешь
этого
поцелуя,
Porque
es
el
último
de
todos,
te
confieso
Потому
что
это
последний
из
всех,
признаюсь,
Duele
un
poco
más
Болит
немного
сильнее.
Jugaste,
llenaste
Ты
играл,
наполнил
Mi
corazón
de
cosas
que
ahora
sólo
me
provocan
llorar
Мое
сердце
вещами,
которые
теперь
вызывают
только
слезы.
Y
ahora
solo
necesito
encontrar
otro
camino
И
теперь
мне
просто
нужно
найти
другой
путь,
Que
me
aleje
Который
уведёт
меня,
Que
me
lleve
pronto
a
otro
lugar
Который
быстро
перенесёт
меня
в
другое
место,
Donde
no
puedas
tú
jugar
conmigo
Где
ты
не
сможешь
играть
со
мной.
Mirándote
a
los
ojos,
yo
por
fin
te
digo
Глядя
тебе
в
глаза,
я
наконец
говорю
тебе:
Que,
aunque
quisiera
Что,
даже
если
бы
я
хотела,
No
existe
otra
manera
de
seguir
contigo
Нет
другого
способа
быть
с
тобой.
Si
lo
prefieres,
puedo
ser
tu
amigo
Если
хочешь,
я
могу
быть
твоим
другом,
Pero
es
la
verdad,
esto
me
va
a
matar,
me
va
a
matar
Но
это
правда,
это
меня
убьет,
убьет.
Y,
aunque
me
duela
И,
даже
если
мне
больно,
No
se
puede
perder
lo
que
ya
se
ha
perdido
Нельзя
потерять
то,
что
уже
потеряно.
Con
alguien
más,
a
lo
mejor
te
olvido
С
кем-то
другим,
возможно,
я
тебя
забуду,
Pero
es
la
verdad,
esto
me
va
a
matar,
me
va
a
matar
Но
это
правда,
это
меня
убьет,
убьет.
Cuántas
veces
te
creí
Сколько
раз
я
тебе
верила,
Las
mismas
que
mentiste
y
no
te
descubrí
Столько
же
раз
ты
лгал,
а
я
не
замечала.
Pensaba
que
era
cierto
lo
que
me
decías
Я
думала,
что
правда
то,
что
ты
говорил,
Que
me
equivocaba
y
que
era
culpa
mía
Что
я
ошибалась
и
что
это
моя
вина.
No
sé
qué
hacer
con
todo
esto
que
siento
Не
знаю,
что
делать
со
всем
тем,
что
я
чувствую.
Por
ti
apostaba
tanto
y
ahora
me
arrepiento
Я
так
много
ставила
на
тебя,
а
теперь
жалею.
Yo
bajo
la
guardia
y
entrego
mis
armas
Я
опускаю
щит
и
сдаю
свое
оружие,
Y
aún
sigues
perdiendo
А
ты
все
еще
проигрываешь.
Que,
aunque
quisiera
Что,
даже
если
бы
я
хотела,
No
existe
otra
manera
de
seguir
contigo
Нет
другого
способа
быть
с
тобой.
Si
lo
prefieres,
puedo
ser
tu
amigo
Если
хочешь,
я
могу
быть
твоим
другом,
Pero
es
la
verdad,
esto
me
va
a
matar,
me
va
a
matar
Но
это
правда,
это
меня
убьет,
убьет.
Y,
aunque
me
duela
И,
даже
если
мне
больно,
No
se
puede
perder
lo
que
ya
se
ha
perdido
Нельзя
потерять
то,
что
уже
потеряно.
Con
alguien
más,
a
lo
mejor
te
olvido
С
кем-то
другим,
возможно,
я
тебя
забуду,
Pero
es
la
verdad,
esto
me
va
a
matar,
me
va
a
matar
Но
это
правда,
это
меня
убьет,
убьет.
Olvida
todas
las
canciones
que
escribí
por
ti
Забудь
все
песни,
что
я
написала
для
тебя.
Si
te
preguntan,
miente
y
échame
la
culpa
a
mí
Если
спросят,
соври
и
свали
вину
на
меня.
Estoy
mejor
así,
aunque
no
estés
conmigo
Мне
лучше
так,
даже
если
ты
не
со
мной.
Y
ahora
sin
ti
И
теперь
без
тебя
No
me
perdono
y
cómo
duele
que
no
estés
aquí
Я
не
прощаю
себя,
и
как
больно,
что
тебя
здесь
нет.
Muy
tarde
lo
entendí
Слишком
поздно
я
поняла,
Que,
aunque
quisiera
Что,
даже
если
бы
я
хотела,
No
existe
otra
manera
de
seguir
contigo
Нет
другого
способа
быть
с
тобой.
Si
lo
prefieres,
puedo
ser
tu
amigo
Если
хочешь,
я
могу
быть
твоим
другом,
Pero
es
la
verdad,
esto
me
va
a
matar,
me
va
a
matar
Но
это
правда,
это
меня
убьет,
убьет.
Y,
aunque
me
duela
И,
даже
если
мне
больно,
No
se
puede
perder
lo
que
ya
se
ha
perdido
Нельзя
потерять
то,
что
уже
потеряно.
Con
alguien
más,
a
lo
mejor
te
olvido
С
кем-то
другим,
возможно,
я
тебя
забуду,
Pero
es
la
verdad,
esto
me
va
a
matar,
me
va
a
matar
Но
это
правда,
это
меня
убьет,
убьет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Alberto Montano Uribe, Pablo Benito-revollo Bueno
Attention! Feel free to leave feedback.