Lyrics and translation Siam feat. Santiago Cruz - Por Este Amor
Por Este Amor
Из-за этой любви
A
lo
mejor,
tu
recuerdo
no
se
quiso
ir
Наверное,
твое
воспоминание
не
захотело
уходить.
Y
se
apiadó
cuando
te
vio
partir
И
сжалилось,
когда
увидело,
что
ты
уходишь.
A
lo
mejor
ya
no
lo
necesitas
Наверное,
ты
больше
в
нём
не
нуждаешься
O
sin
querer
se
te
olvidó
Или
нечаянно
забыла
Que
a
lo
mejor,
se
conmovió
del
beso
que
te
di
Что,
наверное,
оно
растрогалось
от
поцелуя,
который
я
тебе
подарил
Y
se
quedó
parado
junto
a
mí
И
осталось
стоять
рядом
со
мной.
A
lo
mejor
el
sol
en
el
jardín
ya
no
quiere
salir
Наверное,
солнце
в
саду
больше
не
хочет
вставать.
A
lo
mejor
no
sabes
que
desde
ese
día
en
que
te
vi
partir
Наверное,
ты
не
знаешь,
что
с
того
дня,
как
я
увидел,
что
ты
уходишь,
Se
me
apagó
la
llama
que
tenía
mi
vida
estando
junto
a
ti
Угасло
пламя,
которое
горело
в
моей
жизни,
когда
ты
была
рядом
со
мной.
A
lo
mejor
no
supe
como
darlo
todo
en
el
momento
Наверное,
я
не
сумел
отдать
тебе
всё
в
нужный
момент,
Y
tengo
tantas
cosas
que
guardé
y
no
queda
tiempo
И
у
меня
столько
всего
хранится,
и
не
осталось
времени,
Para
detener
tu
vuelo
Чтобы
остановить
твой
полёт.
No
hay
tiempo
de
luchar
por
este
amor
Не
осталось
времени
бороться
за
эту
любовь.
A
lo
mejor,
tengo
que
aceptar
que
te
perdí
Наверное,
мне
надо
принять,
что
я
тебя
потерял,
Cuando
te
tuve
nunca
lo
entendí
Когда
ты
была
рядом,
я
этого
не
понимал.
Que
el
amor
sin
fuego
se
marchita
Что
любовь
без
огня
засыхает,
Y
sin
querer
te
descuidé
И
я
невольно
забросил
тебя.
Y
a
lo
mejor,
cuando
quisiste
nunca
estuve
allí
И,
наверное,
когда
ты
захотела,
меня
рядом
не
оказалось,
Cuando
llorabas
no
lo
comprendí
Когда
ты
плакала,
я
не
понимал,
Que
fuiste
el
mundo
entero
para
mí
Что
ты
значишь
для
меня
всё
на
свете.
Hoy
tengo
que
decir
Сегодня
я
должен
сказать
Que
a
lo
mejor
no
sabes
que
desde
ese
día
en
que
te
vi
partir
Что,
наверное,
ты
не
знаешь,
что
с
того
дня,
как
я
увидел,
что
ты
уходишь,
Se
me
apagó
la
llama
que
tenía
mi
vida
estando
junto
a
ti
Угасло
пламя,
которое
горело
в
моей
жизни,
когда
ты
была
рядом
со
мной.
A
lo
mejor
no
supe
como
darlo
todo
en
el
momento
Наверное,
я
не
сумел
отдать
тебе
всё
в
нужный
момент,
Y
tengo
tantas
cosas
que
guardé
y
no
queda
tiempo
И
у
меня
столько
всего
хранится,
и
не
осталось
времени,
Para
detener
tu
vuelo
Чтобы
остановить
твой
полёт.
No
hay
tiempo
de
luchar
por
este
amor
Не
осталось
времени
бороться
за
эту
любовь.
Que
se
escapa
Которая
ускользает,
Que
la
vida
y
la
fe
me
arrebatan
Которую
жизнь
и
судьба
у
меня
отбирают.
Que
me
obliga
a
aprender,
pero
esta
vez
Которая
заставляет
меня
учиться,
но
на
этот
раз
Tu
recuerdo,
me
abraza,
y
me
enseña
Твоё
воспоминание
обнимает
меня
и
учит
A
lo
mejor
no
sabes
que
desde
ese
día
en
que
te
vi
partir
Наверное,
ты
не
знаешь,
что
с
того
дня,
как
я
увидел,
что
ты
уходишь,
Se
me
apagó
la
llama
que
tenía
mi
vida
estando
junto
a
ti
Угасло
пламя,
которое
горело
в
моей
жизни,
когда
ты
была
рядом
со
мной.
A
lo
mejor
no
supe
como
darlo
todo
en
el
momento
Наверное,
я
не
сумел
отдать
тебе
всё
в
нужный
момент,
Y
tengo
tantas
cosas
que
guardé
y
no
queda
tiempo
И
у
меня
столько
всего
хранится,
и
не
осталось
времени,
Para
detener
tu
vuelo
Чтобы
остановить
твой
полёт.
No
hay
tiempo
de
luchar
por
este
amor
Не
осталось
времени
бороться
за
эту
любовь.
No
hay
tiempo
de
luchar
por
este
amor
Не
осталось
времени
бороться
за
эту
любовь.
No
hay
tiempo
de
luchar
por
este
amor...
Не
осталось
времени
бороться
за
эту
любовь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.