Siamak Abbasi - Roozhaye Khoob - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Siamak Abbasi - Roozhaye Khoob




Roozhaye Khoob
Beautiful Flowers
سن و سالم کم بود غرق بازی بودم
I was young and engrossed in play
به همون دنیای ساده راضى بودم
I was content in that simple world
شاد بودم شاد و سر خوش و بازیگوش
I was happy and cheerful and playful
سادگی دنیامو می گرفت در آغوش
The simplicity of my world embraced me
هر کجا می رفتم می شکفتم در خود
Wherever I went, I blossomed within myself
شیطنت میکردم عشق جاری می شد
I was mischievous and love flowed
اون روزا یادم هست زندگی با ما بود
I remember those days, life was with us
پدرم می جنگید مادرم زیبا بود
My father fought, my mother was beautiful
روزهای خوبو بی صدا سوزوندیم
We silently burned away the good days
بین اون بازیها کاش جا میموندیم
I wish we could have stayed among those games
روزهای خوبو بی صدا سوزوندیم
We silently burned away the good days
بین اون بازیها کاش جا میموندیم
I wish we could have stayed among those games
عشق میدادیمو میگرفتیم از هم
We gave and received love from each other
قهرها کوتاه بود دوستی ها محکم
The quarrels were short, the friendships were strong
زندگیمون خالی از غم و ماتم بود
Our lives were free of sorrow and mourning
شاد بودم وقتی سن و سالم کم بود
I was happy when I was young
روزهای خوبو بی صدا سوزوندیم
We silently burned away the good days
بین اون بازیها کاش جا میموندیم
I wish we could have stayed among those games





Writer(s): siamak abbasi


Attention! Feel free to leave feedback.