Lyrics and translation Sianna feat. S.Pri Noir - Charbonner (feat. S.Pri Noir)
Déjà
tout
p'tit
on
voulait
tout
faire
Мы
уже
все
хотели
сделать.
On
a
rien
gagné,
on
a
tout
perdu
Мы
ничего
не
выиграли,
мы
все
потеряли
On
rentrait
de
l'école,
on
était
tout
fier
Мы
возвращались
домой
из
школы,
мы
все
гордились
этим.
Maintenant,
c'est
la
nuit
que
l'on
arpente
les
rues
Сейчас
ночь,
когда
мы
гуляем
по
улицам
On
a
rien
raté,
on
était
du-per
Мы
ничего
не
пропустили,
мы
были
в
восторге.
Maintenant,
mon
ambition
a
pris
du
poids
Теперь
мои
амбиции
набрали
вес
On
a
beaucoup
parlé,
on
aurait
dû
s'taire
Мы
много
говорили,
нам
следовало
помолчать.
J'ai
grandi,
j'ai
appris
mais
ça
a
pris
du
temps
Я
вырос,
я
учился,
но
это
заняло
много
времени
En
vérité
j'voulais
pas
rapper
mais
j'ai
vu
qu'ça
passe
crème
По
правде
говоря,
я
не
хотел
читать
рэп,
но
я
увидел,
что
он
идет
со
сливками
J'vous
ai
prév'nus,
j'suis
v'nu
tout
rafler
donc
faudra
pas
s'plaindre
Я
предвидел,
что
вы
будете
обнажены,
я
все
проверю,
так
что
не
придется
жаловаться
Depuis
2010
j'suis
au
taquet
mais
l'niveau
n'est
pas
l'même
С
2010
года
я
работаю
в
команде,
но
уровень
не
тот
Même
avec
ton
meilleur
couplet
tu
n'pourras
jamais
m'atteindre
Даже
с
твоим
лучшим
куплетом
ты
никогда
не
сможешь
добраться
до
меня.
Oui
j'ai,
oui
j'ai
charbonné
Да,
я,
да,
я
облажался
On
m'a
fait
des
coups
d'pute
mais
j'ai
pardonné
Меня
избили,
но
я
простил.
J'ai
v'là
les
flows,
j'ai
v'là
les
phases
У
меня
есть
потоки,
у
меня
есть
фазы
Ma
vie
part
en
freestyle,
tu
vas
être
affolé
Моя
жизнь
уходит
в
Фристайл,
ты
будешь
в
восторге.
J'vais
les
rafaler
Я
их
сейчас
схвачу.
J'vais
même
pas
les
graille,
j'vais
les
avaler
Я
даже
не
собираюсь
их
глотать,
я
собираюсь
их
проглотить.
Tu
crois
qu'j'ai
peur
mais
j'suis
dans
l'game
Ты
думаешь,
я
боюсь,
но
я
в
игре
Comme
dans
une
paire
de
Tim',
j'suis
grave
à
l'aise
Как
и
в
паре
с
Тимом,
мне
очень
комфортно
Toujours
dans
mon
Six-Bulle
Всегда
в
моем
Шести-Пузырь
J'ai
pas
déménagé,
j'ai
pas
trouvé
d'excuse
Я
не
переехала,
я
не
нашла
оправдания.
J'ai
tout
misé
dans
l'rap,
obligée
d'm'investir,
téma
mon
dernier
clip
sur
ton
Iphone
6 Plus
Я
вложила
все
силы
в
рэп,
была
вынуждена
вложиться
в
это,
чтобы
показать
свой
последний
клип
на
твоем
Iphone
6 плюс
J'ai
jamais
lâché
l'affaire
Я
никогда
не
бросал
это
дело.
Dans
la
galère,
jamais
lâché
un
frère
На
галере
никогда
не
отпускал
брата
J'sais
à
qui
j'ai
à
faire,
maman
veut
qu'j'la
rassure
Я
знаю,
с
кем
я
должен
иметь
дело,
мама
хочет,
чтобы
я
ее
успокоил
Sa
fille
n'est
pas
rentrée,
ça
depuis
avant-hier
Ее
дочь
не
вернулась,
это
было
позавчера.
Wassup,
j'oublie
pas
d'où
je
viens,
où
je
vais,
tu
sais
Вассап,
я
не
забываю,
откуда
я
родом
и
куда
иду,
ты
знаешь
On
est
plein
au
départ,
à
l'arrivée
très
peu
Мы
полны
с
самого
начала,
по
прибытии
очень
мало
Nan
maman,
j'suis
pas
sûr
de
rentrer
ce
soir
Нет,
мама,
я
не
уверен,
что
вернусь
сегодня
вечером.
Mais
je
ne
veux
pas
échouer
j'vais
charbonner,
j'vais
charbonner,
j'vais
charbonner,
j'vais
charbonner
Но
я
не
хочу
потерпеть
неудачу,
я
буду
копать
уголь,
я
буду
копать
уголь,
я
буду
копать
уголь
J'vais
charbonner,
j'vais
charbonner,
j'vais
charbonner,
j'vais
charbonner
Я
буду
добывать
уголь,
я
буду
добывать
уголь,
я
буду
добывать
уголь,
я
буду
добывать
уголь
J'vais
charbonner,
j'vais
charbonner,
j'vais
charbonner,
j'vais
charbonner
Я
буду
добывать
уголь,
я
буду
добывать
уголь,
я
буду
добывать
уголь,
я
буду
добывать
уголь
J'vais
charbonner,
j'vais
charbonner,
j'vais
charbonner,
j'vais
charbonner
Я
буду
добывать
уголь,
я
буду
добывать
уголь,
я
буду
добывать
уголь,
я
буду
добывать
уголь
J'ai
bien
r'tenu
la
l'çon
Я
хорошо
держался
за
это
время.
Depuis
l'début,
j'n'ai
jamais
rien
lâché
С
самого
начала
я
никогда
ничего
не
отпускал
J'me
posais
des
questions,
pour
faire
les
bons
choix
Я
задавала
себе
вопросы,
чтобы
сделать
правильный
выбор
J'en
ai
mal
à
la
tête,
j'en
ai
marre
de
penser
У
меня
болит
голова,
мне
надоело
думать.
Et
c'est
toujours
la
même:
c'est
la
routine
et
ça
toute
l'année
И
это
всегда
одно
и
то
же:
это
рутина,
и
это
круглый
год
J'passe
à
la
télé
mais
j'suis
toujours
la
même
Я
хожу
по
телевизору,
но
я
все
та
же.
Tu
peux
demander
à
mes
potes,
y'a
rien
qu'a
changé
Ты
можешь
спросить
моих
друзей,
ничего
не
изменилось
J'suis
jamais
dans
l'excès
Я
никогда
в
избытке
T'auras
jamais
mon
flow,
tu
vois
bien
que
j'excelle
У
тебя
никогда
не
будет
моего
потока,
ты
же
видишь,
что
я
превосходен.
J'dis
la
vérité,
je
n'veux
pas
te
vexer
Я
говорю
правду,
я
не
хочу
обижать
тебя.
J'suis
trop
loin
pour
toi,
on
n'est
pas
d'la
même
espèce
Я
слишком
далеко
для
тебя,
мы
не
одного
вида.
J'demande
rien
à
personne,
ça
fait
des
années
que
je
me
suis
faite
toute
seule
Я
никого
ни
о
чем
не
прошу,
прошло
много
лет
с
тех
пор,
как
я
была
одна
J'ai
appris
à
marcher
avec
ceux
qui
m'ressemblent
Я
научился
ходить
с
теми,
кто
похож
на
меня
J'ai
toujours
été
droite,
ils
pourront
dire
ce
qu'ils
veulent
Я
всегда
был
прав,
они
смогут
говорить
все,
что
захотят.
J'suis
fière
de
mon
parcours,
d'ici
quelques
années
tu
m'entendras
partout
Я
горжусь
своим
путешествием,
через
несколько
лет
ты
будешь
слышать
меня
повсюду
Je
charbonne,
je
charbonne,
je
charbonne
pour
entendre
mon
album
à
tous
les
carrefours
Я
пью
уголь,
я
пью
уголь,
я
пью
уголь,
чтобы
услышать
мой
альбом
на
всех
перекрестках
J'lâcherai
jamais
l'affaire
Я
никогда
не
брошу
это
дело.
Dans
la
galère,
jamais
lâché
un
frère
На
галере
никогда
не
отпускал
брата
J'sais
à
qui
j'ai
à
faire,
maman
est
rassurée
est
rassurée
Я
знаю,
с
кем
я
должен
иметь
дело,
мама
успокоена,
успокоена
Sa
fille
est
rentrée,
elle
a
enfin
signé
Ее
дочь
вернулась
домой,
она
наконец
подписала
контракт
J'oublie
pas
d'où
je
viens,
où
je
vais,
tu
sais
Я
не
забываю,
откуда
я
родом,
куда
иду,
ты
знаешь
On
est
plein
au
départ,
à
l'arrivée
très
peu
Мы
полны
с
самого
начала,
по
прибытии
очень
мало
Nan
maman,
j'suis
pas
sûr
de
rentrer
ce
soir
Нет,
мама,
я
не
уверен,
что
вернусь
сегодня
вечером.
Mais
je
ne
veux
pas
échouer
j'vais
charbonner,
j'vais
charbonner,
j'vais
charbonner,
j'vais
charbonner
Но
я
не
хочу
потерпеть
неудачу,
я
буду
копать
уголь,
я
буду
копать
уголь,
я
буду
копать
уголь
J'vais
charbonner,
j'vais
charbonner,
j'vais
charbonner,
j'vais
charbonner
Я
буду
добывать
уголь,
я
буду
добывать
уголь,
я
буду
добывать
уголь,
я
буду
добывать
уголь
J'vais
charbonner,
j'vais
charbonner,
j'vais
charbonner,
j'vais
charbonner
Я
буду
добывать
уголь,
я
буду
добывать
уголь,
я
буду
добывать
уголь,
я
буду
добывать
уголь
J'vais
charbonner,
j'vais
charbonner,
j'vais
charbonner,
j'vais
charbonner
Я
буду
добывать
уголь,
я
буду
добывать
уголь,
я
буду
добывать
уголь,
я
буду
добывать
уголь
Déjà
tout
p'tit
on
voulait
tout
faire
Мы
уже
все
хотели
сделать.
On
a
rien
gagné,
on
a
tout
perdu
Мы
ничего
не
выиграли,
мы
все
потеряли
On
rentrait
de
l'école,
on
était
tout
fier
Мы
возвращались
домой
из
школы,
мы
все
гордились
этим.
Maintenant,
c'est
la
nuit
que
l'on
arpente
les
rues
Сейчас
ночь,
когда
мы
гуляем
по
улицам
On
a
rien
raté,
on
était
du-per
Мы
ничего
не
пропустили,
мы
были
в
восторге.
Maintenant,
mon
ambition
a
pris
du
poids
Теперь
мои
амбиции
набрали
вес
On
a
beaucoup
parlé,
on
aurait
dû
s'taire
Мы
много
говорили,
нам
следовало
помолчать.
J'ai
grandi,
j'ai
appris
mais
ça
a
pris
du
temps
Я
вырос,
я
учился,
но
это
заняло
много
времени
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anais Belcollin, Jemi Black, S Pri Noir S Pri Noir
Attention! Feel free to leave feedback.