Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
از
اینجا
تا
ته
دنیا
Von
hier
bis
ans
Ende
der
Welt
حصار
و
میله
و
دیوار
sind
Zäune,
Gitter
und
Mauern
مث
کابوس
زندونی
wie
der
Albtraum
eines
Gefangenen
پر
از
تنهایی
و
تکرار
voller
Einsamkeit
und
Wiederholung.
عذاب
موندن
اینجا
Die
Qual,
hier
zu
bleiben,
منو
خاکستری
کرده
hat
mich
ergrauen
lassen.
به
هر
گوشه
که
می
چرخی
Wohin
man
sich
auch
wendet,
فقط
تاریکه
و
سرده
es
ist
nur
dunkel
und
kalt.
غم
پنهون
قاب
خالی
از
عکسم
Der
verborgene
Kummer
des
leeren
Bilderrahmens,
تو
این
دنیای
وارونه
in
dieser
verkehrten
Welt
منم
تنها
که
برعکسم
bin
ich
der
Einzige,
der
verkehrt
herum
ist.
سکوتم
رو
نمی
فهمه
Meine
Stille
versteht
در
و
دیوار
این
خونه
die
Tür
und
die
Wand
dieses
Hauses
nicht.
بریده
از
همه
عالم
Abgeschnitten
von
der
ganzen
Welt,
من
بد
حال
دیوونه
ich,
der
schlecht
gelaunte
Verrückte,
من
بد
حال
دیوونه
ich,
der
schlecht
gelaunte
Verrückte,
من
بد
حال
دیوونه
ich,
der
schlecht
gelaunte
Verrückte.
از
اینجا
تا
ته
دنیا
Von
hier
bis
ans
Ende
der
Welt
حصار
و
میله
و
دیوار
sind
Zäune,
Gitter
und
Mauern
مث
کابوس
زندونی
wie
der
Albtraum
eines
Gefangenen
پر
از
تنهایی
و
تکرار
voller
Einsamkeit
und
Wiederholung.
عذاب
موندن
اینجا
Die
Qual,
hier
zu
bleiben,
منو
خاکستری
کرده
hat
mich
ergrauen
lassen.
به
هر
گوشه
که
می
چرخی
Wohin
man
sich
auch
wendet,
فقط
تاریکه
و
سرده
es
ist
nur
dunkel
und
kalt.
غم
پنهون
قاب
خالی
از
عکسم
Der
verborgene
Kummer
des
leeren
Bilderrahmens,
تو
این
دنیای
وارونه
in
dieser
verkehrten
Welt
منم
تنها
که
برعکسم
bin
ich
der
Einzige,
der
verkehrt
herum
ist.
سکوتم
رو
نمی
فهمه
Meine
Stille
versteht
در
و
دیوار
این
خونه
die
Tür
und
die
Wand
dieses
Hauses
nicht.
بریده
از
همه
عالم
Abgeschnitten
von
der
ganzen
Welt,
من
بد
حال
دیوونه
ich,
der
schlecht
gelaunte
Verrückte.
چه
فرقی
می
کنه
رفتن
Was
macht
es
für
einen
Unterschied
zu
gehen,
تا
وقتی
راه
بن
بسته
wenn
der
Weg
eine
Sackgasse
ist?
پریدن
سهم
آزاده
Das
Fliegen
ist
den
Freien
bestimmt,
نه
این
دربند
دل
خسته
nicht
diesem
gefangenen,
müden
Herzen,
نه
این
دربند
دل
خسته
nicht
diesem
gefangenen,
müden
Herzen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Siavash Ghomayshi
Attention! Feel free to leave feedback.