Lyrics and translation Siavash Ghomayshi - Ghoroub
چشمای
منتظر
به
پیچ
جاده
Глаза,
ждущие
поворота
дороги.
دلهره
های
دل
پاک
و
ساده
Чистые
и
простодушные
сердца.
پنجره
ی
باز
و
غروب
پاییز
Открытое
окно
и
осенний
закат.
نم
نم
بارون
تو
خیابون
خیس
На
мокрой
улице
дождя
нет.
یاد
تو
هر
تنگ
غروب
تو
قلب
من
می
کوبه
Воспоминание
о
каждом
закате
бьется
в
моем
сердце.
سهم
من
از
با
تو
بودن
غم
تلخ
غروبه
Моя
доля
быть
с
тобой
- это
горькая
печаль
заката.
غروب
همیشه
واسه
من
نشونی
از
تو
بوده
Закат
всегда
был
для
меня
знаком
тебя.
برام
یه
یادگاریه
جز
اون
چیزی
نمونده
Это
памятник
мне.
кроме
этого,
ничего
не
осталось.
چشمای
منتظر
به
پیچ
جاده
Глаза,
ждущие
поворота
дороги.
دلهره
های
دل
پاک
و
ساده
Чистые
и
простодушные
сердца.
پنجره
ی
باز
و
غروب
پاییز
Открытое
окно
и
осенний
закат.
نم
نم
بارون
تو
خیابون
خیس
На
мокрой
улице
дождя
нет.
یاد
تو
هر
تنگ
غروب
تو
قلب
من
می
کوبه
Воспоминание
о
каждом
закате
бьется
в
моем
сердце.
سهم
من
از
با
تو
بودن
غم
تلخ
غروبه
Моя
доля
быть
с
тобой
- это
горькая
печаль
заката.
غروب
همیشه
واسه
من
نشونی
از
تو
بوده
Закат
всегда
был
для
меня
знаком
тебя.
برام
یه
یادگاریه
جز
اون
چیزی
نمونده
Это
памятник
мне.
кроме
этого,
ничего
не
осталось.
تو
ذهن
کوچه
های
آشنایی
В
сознании
мелькают
знакомые
улицы.
پر
شده
از
پاییز
تن
طلائی
Наполненный
осенними
тоннами
золота.
تو
نیستی
و
وجودمو
گرفته
Ты
- нет,
и
это
заводит
меня.
شاخه
خشک
پیچک
تنهایی
Сухая
ветка
одинокого
плюща
یاد
تو
هر
تنگ
غروب
تو
قلب
من
می
کوبه
Воспоминание
о
каждом
закате
бьется
в
моем
сердце.
سهم
من
از
با
تو
بودن
غم
تلخ
غروبه
Моя
доля
быть
с
тобой
- это
горькая
печаль
заката.
غروب
همیشه
واسه
من
نشونی
از
تو
بوده
Закат
всегда
был
для
меня
знаком
тебя.
برام
یه
یادگاریه
جز
اون
چیزی
نمونده
Это
памятник
мне.
кроме
этого,
ничего
не
осталось.
یاد
تو
هر
تنگ
غروب
تو
قلب
من
می
کوبه
Воспоминание
о
каждом
закате
бьется
в
моем
сердце.
سهم
من
از
با
تو
بودن
غم
تلخ
غروبه
Моя
доля
быть
с
тобой
- это
горькая
печаль
заката.
غروب
همیشه
واسه
من
نشونی
از
تو
بوده
Закат
всегда
был
для
меня
знаком
тебя.
برام
یه
یادگاریه
جز
اون
چیزی
نمونده
Это
памятник
мне.
кроме
этого,
ничего
не
осталось.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.