Lyrics and translation Siavash Ghomayshi - Khabeh Baroon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khabeh Baroon
Сплошной дождь
تو
همونی
که
توی
موج
بلا
Ты
та,
кто
в
волне
бедствия,
واسه
تو
دستامو
قایق
می
کنم
Ради
тебя
я
превращу
свои
руки
в
лодку.
اگه
موجا
تو
رو
از
من
بگیرن
Если
волны
отнимут
тебя
у
меня,
قطره
قطره
آب
می
شم
دق
می
کنم
Капля
за
каплей
я
превращусь
в
воду,
я
буду
мучиться.
وای
که
دلم
طاقت
دوری
تو
هیچ
نداره
О,
мое
сердце
не
выносит
разлуки
с
тобой,
بغض
نبودن
تو
اشکامو
در
میاره
Горечь
твоего
отсутствия
вызывает
мои
слезы.
ای
که
بی
تو
این
کویر،
خواب
بارون
می
بینه
О,
та,
без
которой
эта
пустыня
видит
сны
о
дожде,
وقتی
نیستی،
غم
دنیا
توی
قلبم
می
شینه
Когда
тебя
нет,
печаль
мира
поселяется
в
моем
сердце.
ای
که
بی
تو
واسه
من،
همه
دنیا
قفسه
О,
та,
без
которой
для
меня
весь
мир
— клетка,
مرثیهاست
نبودن
تو
التهاب
نفسه
Элегия
твоего
отсутствия
— трепет
дыхания.
توی
بهت
و
غم
تنهایی
من
В
оцепенении
и
печали
моего
одиночества
به
سرم
دست
نوازش
کشیدی
Ты
нежно
погладила
меня
по
голове.
ولی
با
رفتنت
ای
هستی
من
Но
своим
уходом,
о
моя
жизнь,
هستی
منو
به
آتیش
کشیدی
Ты
предала
мою
жизнь
огню.
وای
که
دلم
طاقت
دوری
تو
نداره
О,
мое
сердце
не
выносит
разлуки
с
тобой,
بغض
نبودن
تو
اشکامو
در
میاره
Горечь
твоего
отсутствия
вызывает
мои
слезы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.