Lyrics and translation Siavash Ghomayshi - Mojezeh
هر
چه
تیره
تر
بشی
ای
شب
سرد
Как
бы
ты
ни
темнела,
о
холодная
ночь,
ما
مثل
هر
چی
ستاره
روشنیم
Мы,
как
звезды,
будем
сиять
все
ярче.
تو
تبر
بشی
واسه
ریشه
ی
ما
Ты
можешь
стать
топором
для
наших
корней,
شک
نکن
بازم
جوونه
می
زنیم
Но
не
сомневайся,
мы
снова
дадим
ростки.
همه
ی
سازامونم
که
بشکنی
Даже
если
ты
сломаешь
все
мои
инструменты,
با
سرود
خنده
مون
چه
می
کنی
؟
Что
ты
будешь
делать
с
песней
моего
смеха?
راه
آرزومونو
بستی
ولی
Ты
перекрыла
путь
к
моим
мечтам,
با
پره
پرنده
مون
چه
می
کنی
؟
Но
что
ты
сделаешь
с
взмахом
моих
крыльев?
نمیشه
خورشیدو
حاشا
بکنیم
Мы
не
можем
отрицать
солнце,
حتی
پشت
سایه
ها
و
پرد
ها
Даже
за
тенями
и
занавесками.
یه
روزی
همه
کبوتر
می
شیمو
Однажды
мы
все
станем
голубями,
نمی
مونه
هیشکی
پشت
نرد
ها
И
никого
не
останется
за
клеткой.
شب
تیرمون
به
فردا
می
رسه
Наша
ночная
стрела
достигнет
завтрашнего
дня,
کابوس
کهنه
به
رویا
می
رسه
Старый
кошмар
превратится
в
мечту.
وقتی
دستمون
تو
دستای
همه
Когда
наши
руки
будут
в
руках
друг
друга,
من
میگم
معجزه
از
راه
می
رسه
Я
скажу,
что
чудо
приходит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Siavash Ghomayshi
Attention! Feel free to leave feedback.