Lyrics and translation Siavash Ghomayshi - Panjereh
وقتی
که
تنگ
غروب،
بارون
به
شیشه
می
زنه
Когда
закат
сужается,
дождь
бьет
по
стеклу.
همه
غصه
های
دنیا،
توی
سینه
ی
منه
Все
печали
мира
в
моей
груди.
توی
قطره
های
بارون،
می
شکنه
بغض
صدام
В
каплях
дождя
у
меня
срывается
голос.
دیگه
غیر
از
یه
دونه
پنجره،
هیچی
نمی
خوام
Мне
ничего
не
нужно,
кроме
окна.
پشت
این
پنجره
می
شینم
و
آواز
می
خونم
Я
сижу
за
этим
окном
и
пою.
منتظر
واسه
رسیدنت،
تو
بارون
می
مونم
Ожидая
твоего
приезда,
я
буду
стоять
под
дождем.
زیر
بارون
انتظارت
رنگ
تازه
ای
داره
Ты
ждешь
нового
цвета
под
дождем.
منم
عاشق
ترم
انگار
وقتی
بارون
می
باره
Я
люблю
тебя
еще
больше.
это
как
когда
идет
дождь.
بعضی
وقت
ها
که
میای
سر
روی
شونم
می
ذاری
Иногда
ты
кладешь
голову
мне
на
плечо.
تموم
غصه
ها
رو
از
دل
من
بر
می
داری
Ты
забираешь
все
печали
из
моего
сердца.
اما
این
فقط
یه
خوابه،
خواب
پشت
پنجره
Но
это
всего
лишь
сон,
сон
за
окном.
وقت
بیداری
بازم،
غم
می
شینه
تو
حنجره
Пришло
время
снова
проснуться,
в
горле
саднит.
غم
می
شینه
تو
حنجره
От
этого
саднит
в
горле.
وقتی
که
تنگ
غروب،
بارون
به
شیشه
می
زنه
Когда
закат
сужается,
дождь
бьет
по
стеклу.
همه
غصه
های
دنیا،
توی
سینه
ی
منه
Все
печали
мира
в
моей
груди.
توی
قطره
های
بارون،
می
شکنه
بغض
صدام
В
каплях
дождя
у
меня
срывается
голос.
دیگه
غیر
از
یه
دونه
پنجره،
هیچی
نمی
خوام
Мне
ничего
не
нужно,
кроме
окна.
بعضی
وقت
ها
که
میای
سر
روی
شونم
می
ذاری
Иногда
ты
кладешь
голову
мне
на
плечо.
تموم
غصه
ها
رو
از
دل
من
بر
می
داری
Ты
забираешь
все
печали
из
моего
сердца.
اما
این
فقط
یه
خوابه،
خواب
پشت
پنجره
Но
это
всего
лишь
сон,
сон
за
окном.
وقت
بیداری
بازم،
غم
می
شینه
تو
حنجره
Пришло
время
снова
проснуться,
в
горле
саднит.
غم
می
شینه
تو
حنجره
От
этого
саднит
в
горле.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.