Lyrics and translation Siavash Ghomayshi - Safar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
سفرت
سلامت
ای
یار
May
your
journey
be
safe,
my
love
تو
برو
خدانگهدار
Go,
God
be
with
you
واسه
ی
تو
روزای
خوب
May
you
have
good
days
واسه
من
غمِ
دیدار
And
for
me,
the
sadness
of
our
parting
تو
برو
خدا
به
همرات
Go,
God
be
with
you
برسی
به
آرزوهات
May
you
reach
your
dreams
منم
اینجا
تک
و
تنها
I'm
here,
alone
دلخوشم
به
یاد
چشمات
Finding
solace
in
the
memory
of
your
eyes
آرزومه
که
نگاهت
بشه
روشن
به
ستاره
I
dream
that
your
gaze
will
be
lit
by
stars
بتابه
ماه
توی
شبهات
بتابه
بازم
دوباره
That
the
moon
will
shine
in
your
nights,
shine
again
هرجایی
که
پا
میذاری
پر
از
عاطفه
باشه
Wherever
you
set
foot,
may
it
be
filled
with
love
رنگِ
غصه
رو
نبینی،
غصه
از
دلت
جدا
شه
May
you
never
see
the
color
of
sadness,
may
it
leave
your
heart
سفرت
سلامت
ای
یار
May
your
journey
be
safe,
my
love
تو
برو
خدا
نگهدار
Go,
God
be
with
you
واسه
ی
تو
روزای
خوب
May
you
have
good
days
واسه
من
غمِ
دیدار
And
for
me,
the
sadness
of
our
parting
تو
برو
خدا
به
همرات
برسی
به
آرزوهات
Go,
God
be
with
you,
may
you
reach
your
dreams
منم
اینجا
تک
و
تنها
I'm
here,
alone
دلخوشم
به
یاد
چشمات
Finding
solace
in
the
memory
of
your
eyes
آرزومه
که
نگاهت
بشه
روشن
به
ستاره
I
dream
that
your
gaze
will
be
lit
by
stars
بتابه
ماه
توی
شبهات
بتابه
بازم
دوباره
That
the
moon
will
shine
in
your
nights,
shine
again
هرجایی
که
پا
میذاری
Wherever
you
set
foot
پر
از
عاطفه
باشه
May
it
be
filled
with
love
رنگ
غصه
رو
نبینی
May
you
never
see
the
color
of
sadness
غصه
از
دلت
جدا
شه
May
it
leave
your
heart
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Siavash Ghomayshi
Attention! Feel free to leave feedback.