Lyrics and translation Siavash Ghomayshi - Taghdim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
اگه
دلتنگ
بهاری
Если
ты
тоскуешь
по
весне,
اگه
سایه
بون
نداری
Если
у
тебя
нет
тени,
دستامو
بهت
میدم
تا
Я
дам
тебе
свои
руки,
чтобы
توی
باغچه
تون
بکاری
Ты
посадил
их
в
своем
саду.
اگه
دیگه
خسته
ای
از
Если
ты
устала
این
همه
چشم
انتظاری
От
всего
этого
ожидания,
چشمامو
بهت
میدم
تا
Я
дам
тебе
свои
глаза,
чтобы
پشت
پنجره
بذاری
Ты
поставила
их
на
подоконник.
من
میخوام
هرچی
که
دارم
به
تو
تقدیم
کنم
Я
хочу
подарить
тебе
все,
что
у
меня
есть,
همه
دلخوشیامو
با
تو
تقسیم
کنم
Разделить
с
тобой
всю
свою
радость.
همه
اعضای
تنم
تنها
از
عشق
تو
پرن
Все
части
моего
тела
наполнены
только
любовью
к
тебе.
اگه
سهم
تو
نباشن
به
چه
دردی
میخورن
Если
они
не
твои,
то
зачем
они
нужны?
تو
به
هر
راهی
که
میری
Куда
бы
ты
ни
пошла,
من
کنارتم
همیشه
Я
всегда
буду
рядом.
هرجا
که
از
پا
بیفتی
Где
бы
ты
ни
упала,
پای
من
مال
تو
میشه
Мои
ноги
станут
твоими.
وقتی
که
توی
مسیرت
Когда
на
твоем
пути
پر
تابلوهای
ایسته
Будет
много
знаков
"Стоп",
تو
فقط
برو
عزیزم
Просто
иди,
любимая,
قلب
من
به
جات
می
ایسته
Мое
сердце
остановится
за
тебя.
من
میخوام
هرچی
که
دارم
به
تو
تقدیم
کنم
Я
хочу
подарить
тебе
все,
что
у
меня
есть,
همه
دلخوشیامو
با
تو
تقسیم
کنم
Разделить
с
тобой
всю
свою
радость.
همه
اعضا
تنم
تنها
از
عشق
تو
پرن
Все
части
моего
тела
наполнены
только
любовью
к
тебе.
اگه
سهم
تو
نباشن
به
چه
دردی
میخورن
Если
они
не
твои,
то
зачем
они
нужны?
همه
اعضا
تنم
تنها
از
عشق
تو
پرن
Все
части
моего
тела
наполнены
только
любовью
к
тебе.
اگه
سهم
تو
نباشن
به
چه
دردی
میخورن
Если
они
не
твои,
то
зачем
они
нужны?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Siavash Ghomayshi
Album
Taghdim
date of release
14-02-2024
Attention! Feel free to leave feedback.