Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
هر
جا
می
رم
یه
سایه
دنبالمه
Wo
ich
auch
hingehe,
ein
Schatten
folgt
mir.
نگران
نگران
منو
احوالمه
Besorgt,
besorgt
um
mich
und
meinen
Zustand.
دلواپس
حالمه
چادر
شبو
پس
میزنه
Besorgt
um
meinen
Zustand,
zieht
er
den
Nachtvorhang
beiseite.
میگه
سایه
اون
شب
منه
Er
sagt,
der
Schatten
gehört
zu
meiner
Nacht.
چه
رازیه
کاش
میدونستم
Was
für
ein
Geheimnis,
wüsste
ich
es
doch.
دوتا
چشم
سیاه
دنبال
منه
Zwei
schwarze
Augen
folgen
mir.
انگار
اسممو
فریاد
میزنه
Als
ob
sie
meinen
Namen
rufen.
چشمای
سیاه
همسایه
من
Die
schwarzen
Augen
meiner
Nachbarin.
با
منی
اشنای
بیگانه
من
Bei
mir,
meine
vertraute
Fremde.
دوتا
چشم
دنبال
منه
Zwei
Augen
folgen
mir.
دوتا
چشم
فریاد
میزنه
Zwei
Augen
rufen.
دیگه
تا
دیدمت
سایه
شدم
Seit
ich
dich
sah,
wurde
ich
zum
Schatten.
همسایه
رو
خوندی
و
همسایه
شدم
Du
nanntest
mich
Nachbar
und
ich
wurde
zum
Nachbarn.
دیگه
نپرس
کیه
منم
منم
Frag
nicht
mehr,
wer
es
ist,
ich
bin
es,
ich.
همون
منی
که
از
تو
دل
نمیکنم
Derjenige,
der
sich
nicht
von
dir
losreißen
kann.
نمیدونم
چیشد
که
یکشبه
Ich
weiß
nicht,
wie
es
über
Nacht
geschah.
دل
بازم
تو
اتیش
تبه
Mein
Herz
ist
wieder
in
deinem
Feuer.
چه
رازیه
کاش
میدونستم
Was
für
ein
Geheimnis,
wüsste
ich
es
doch.
دوتا
چشم
سیاه
دنبال
منه
Zwei
schwarze
Augen
folgen
mir.
انگار
اسممو
فریاد
میزنه
Als
ob
sie
meinen
Namen
rufen.
چشمای
سیاه
همسایه
من
Die
schwarzen
Augen
meiner
Nachbarin.
با
منی
اشنای
بیگانه
من
Bei
mir,
meine
vertraute
Fremde.
دوتا
چشم
سیاه
دنبال
منه
Zwei
schwarze
Augen
folgen
mir.
انگار
اسممو
فریاد
میزنه
Als
ob
sie
meinen
Namen
rufen.
چشمای
سیاه
همسایه
من
Die
schwarzen
Augen
meiner
Nachbarin.
با
منی
آشنای
بیگانه
من
Bei
mir,
meine
vertraute
Fremde.
سایه
میخوام
راز
تورو
بدونم
Schatten,
ich
will
dein
Geheimnis
erfahren.
نمیتونم
نمیتونم
از
تو
چشات
بخونم
Ich
kann
nicht,
ich
kann
nicht
aus
deinen
Augen
lesen.
به
لب
رسوندی
جونم
Du
bringst
mich
um
den
Verstand.
سایه
ساکتی
مثله
یه
شب
حرفی
نداری
باز
روی
لب
Stiller
Schatten,
wie
eine
Nacht,
hast
du
keine
Worte
auf
deinen
Lippen?
چه
رازیه
کاش
میدونستم
Was
für
ein
Geheimnis,
wüsste
ich
es
doch.
دوتا
چشم
سیاه
دنبال
منه
Zwei
schwarze
Augen
folgen
mir.
انگار
اسممو
فریاد
میزنه
Als
ob
sie
meinen
Namen
rufen.
چشمای
سیاه
همسایه
من
Die
schwarzen
Augen
meiner
Nachbarin.
با
منی
اشنای
بیگانه
من
Bei
mir,
meine
vertraute
Fremde.
دوتا
چشم
سیاه
دنبال
منه
Zwei
schwarze
Augen
folgen
mir.
انگار
اسممو
فریاد
میزنه
Als
ob
sie
meinen
Namen
rufen.
چشمای
سیاه
همسایه
من
Die
schwarzen
Augen
meiner
Nachbarin.
با
منی
اشنای
بیگانه
من
Bei
mir,
meine
vertraute
Fremde.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shams
Attention! Feel free to leave feedback.