Siba - Ariana - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Siba - Ariana




Ariana
Ариана
Não me negue um carinho, pequenina
Не откажи мне в ласке, моя маленькая,
teu toque alivia o meu desgosto
Только твое прикосновение облегчает мою боль,
Ponha rendas de neve no meu rosto
Положи кружева снега на мое лицо,
Deixe a névoa cobrir minha retina
Пусть туман покроет мои глаза,
Nosso amor sonolento não termina
Наша сонная любовь не кончается,
Quanto mais acossado, mais respira
Чем больше ее преследуют, тем сильнее она дышит,
Desamarre as cortinas, traga a lira
Развяжи занавески, принеси лиру,
Me acalente, me acalme, não se importe
Успокой меня, убаюкай, не волнуйся,
Ronca o céu, treme a terra, abala o norte
Гремит небо, дрожит земля, сотрясается север,
Se esparrama uma sombra sobre o sul
Тень простирается над югом,
São o sonho e a noite irmãos da morte
Сон и ночь братья смерти,
sobrou nós dois num manto azul
Остались только мы вдвоем под синим покрывалом.
Se resguarde dormindo nos meus braços
Найди убежище, уснув в моих объятиях,
Dance livre de véus em minhas veias
Танцуй свободно, без покровов, в моих венах,
Deixe o vento levar com as areias
Пусть ветер унесет вместе с песком
Minhas contas de dores, meus cansaços
Мои счета боли, мою усталость,
Não pretendo juntar os meus pedaços
Я не собираюсь собирать свои осколки,
queria esquecer a voz da fera
Я только хотел бы забыть голос зверя,
Para que cicatriz se a carne espera?
Зачем шрам, если плоть ждет?
Sob o vão da ferida mais um corte
Под пустотой раны еще один порез,
Ronca o céu, treme a terra, abala o norte
Гремит небо, дрожит земля, сотрясается север,
Se esparrama uma sombra sobre o sul
Тень простирается над югом,
São o sonho e a noite irmãos da morte
Сон и ночь братья смерти,
sobrou nós dois num manto azul
Остались только мы вдвоем под синим покрывалом.
Pra escrever pelos muros, nos escombros
Чтобы писать на стенах, на обломках,
não lembro um verso dos poetas
Я не помню ни одного стиха поэтов,
Nem recordo das frases dos profetas
Не помню и фраз пророков,
Que acenderam o calor dos desassombros
Которые зажгли жар бесстрашия,
Sem as armas pesando nos meus ombros
Без оружия, тяготеющего на моих плечах,
As razões de morrer pra trás ficaram
Причины умирать остались позади,
E aprendi dos amigos que tombaram
И я научился у павших друзей,
importa a certeza, o resto é sorte
Важна только уверенность, остальное удача,
Ronca o céu, treme a terra, abala o norte
Гремит небо, дрожит земля, сотрясается север,
Se esparrama uma sombra sobre o sul
Тень простирается над югом,
São o sonho e a noite irmãos da morte
Сон и ночь братья смерти,
sobrou nós dois num manto azul
Остались только мы вдвоем под синим покрывалом.





Writer(s): Sergio Oliveira


Attention! Feel free to leave feedback.