Sibel Can - Bir Parmak Bal - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Sibel Can - Bir Parmak Bal




Bir Parmak Bal
A Fingertip of Honey
Bir parmak balı çalıp ağzıma
You stole a fingertip of honey and put it in my mouth
Sana müptela ettin beni
You made me addicted to you
O gün bugün içler acısı vaziyetim
Since that day, my situation has been miserable
Tadı damağımda kalır düşünürüm
The taste lingers in my mouth, making me think of you
Adını sayıklarım geceleri
I murmur your name at night
Hiç acıman insafın yok mu senin
Is there no mercy or compassion in you?
Ha bugün ha yarın diye diye harcadın o körpecik, o güzelim seneleri
Saying "today or tomorrow," you wasted those beautiful, youthful years
Gel şu ağzı başını biraz eğde bu çileye son ver kurtar bizi
Come and bow your head, end this torment and save us
Bekle bekle nereye kadar vallahi usandım
Wait, wait, how long? I'm tired, I swear
Tak etti canıma tak, son damlası taşıcak, taşıcak sabrımın
It's too much, it's too much, my patience is running out
Ya sev ya da sevme kararını ver bir an önce
Either love me or don't, make up your mind
Yoksa bu kuşu gönül kafesinden
Otherwise, you will lose this bird from the cage of my heart
Ebediyen kaçıracaksın
Forever
Kıymetimi elbet, anlayacaksın bi gün
You will surely realize my worth one day
Lakin çok geç, olmuş olacak o gün
But it will be too late, it will be over then
Bir parmak balı çalıp ağzıma
You stole a fingertip of honey and put it in my mouth
Sana müptela ettin beni
You made me addicted to you
O gün bugün içler acısı vaziyetim
Since that day, my situation has been miserable
Tadı damağımda kalır düşünürüm
The taste lingers in my mouth, making me think of you
Adını sayıklarım geceleri
I murmur your name at night
Hiç acıman insafın yok mu senin
Is there no mercy or compassion in you?
Ha bugün ha yarın diye diye harcadın o körpecik, o güzelim seneleri
Saying "today or tomorrow," you wasted those beautiful, youthful years
Gel şu ağzı başını biraz eğde bu çileye son ver kurtar bizi
Come and bow your head, end this torment and save us
Bekle bekle nereye kadar vallahi usandım
Wait, wait, how long? I'm tired, I swear
Tak etti canıma tak, son damlası taşıcak, taşıcak sabrımın
It's too much, it's too much, my patience is running out
Ya sev ya da sevme kararını ver bir an önce
Either love me or don't, make up your mind
Yoksa bu kuşu gönül kafesinden
Otherwise, you will lose this bird from the cage of my heart
Ebediyen kaçıracaksın
Forever
Bekle bekle nereye kadar vallahi usandım
Wait, wait, how long? I'm tired, I swear
Tak etti canıma tak, son damlası taşıcak, taşıcak sabrımın
It's too much, it's too much, my patience is running out
Ya sev ya da sevme kararını ver bir an önce
Either love me or don't, make up your mind
Yoksa bu kuşu gönül kafesinden
Otherwise, you will lose this bird from the cage of my heart
Ebediyen kaçıracaksın
Forever
Kıymetimi elbet anlayacaksın bi gün
You will surely realize my worth one day
Lakin çok geç, olmuş olacak o gün
But it will be too late, it will be over then
Kıymetimi elbet anlayacaksın bi gün
You will surely realize my worth one day
Lakin çok geç, olmuş olacak o gün
But it will be too late, it will be over then
Bekle bekle nereye kadar vallahi usandım
Wait, wait, how long? I'm tired, I swear
Tak etti canıma tak, son damlası taşıcak, taşıcak sabrımın
It's too much, it's too much, my patience is running out
Ya sev ya da sevme kararını ver bir an önce
Either love me or don't, make up your mind
Yoksa bu kuşu gönül kafesinden
Otherwise, you will lose this bird from the cage of my heart
Ebediyen kaçıracaksın
Forever
Bekle bekle nereye kadar vallahi usandım
Wait, wait, how long? I'm tired, I swear
Tak etti canıma tak, son damlası taşıcak, taşıcak sabrımın
It's too much, it's too much, my patience is running out
Ya sev ya da sevme kararını ver bir an önce
Either love me or don't, make up your mind
Yoksa bu kuşu gönül kafesinden
Otherwise, you will lose this bird from the cage of my heart
Ebediyen kaçıracaksın
Forever





Writer(s): Tarkan Tevetoglu


Attention! Feel free to leave feedback.