Lyrics and translation Sibel Can - Üsüyorum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Üşüyorum
tek
başıma
Мне
зябко
одной,
Neden
yoksun
yanımda
Почему
тебя
нет
рядом?
Bir
başıma
şu
odada
Одна
в
этой
комнате,
Efkarımla
baş
başa
Наедине
со
своей
тоской.
Üşüyorum
tek
başıma
Мне
зябко
одной,
Neden
yoksun
yanımda
Почему
тебя
нет
рядом?
Bir
başıma
şu
odada
Одна
в
этой
комнате,
Efkarımla
baş
başa
Наедине
со
своей
тоской.
Al
beni
de
yanına
Возьми
меня
с
собой,
Gururumla
oynama
Не
играй
с
моей
гордостью,
İçimde
bir
fırtına
Внутри
меня
буря,
Vurma
beni
yollara
ah
Не
бросай
меня
на
произвол
судьбы,
ах.
Al
beni
de
yanına
Возьми
меня
с
собой,
Gururumla
oynama
Не
играй
с
моей
гордостью,
İçimde
bir
fırtına
Внутри
меня
буря,
Vurma
beni
yollara
ah
Не
бросай
меня
на
произвол
судьбы,
ах.
Yine
sensiz
yine
yalnız
Снова
без
тебя,
снова
одна,
Yine
tutsak
kör
akşamlar
Снова
пленница
слепых
вечеров,
Avucumda
son
mektubun
В
моей
руке
твое
последнее
письмо,
Dudaklarım
hep
seni
seni
sorar
Мои
губы
все
шепчут
твое
имя.
Üşüyorum
tek
başıma
Мне
зябко
одной,
Neden
yoksun
yanımda
Почему
тебя
нет
рядом?
Bir
başıma
şu
odada
Одна
в
этой
комнате,
Efkarımla
baş
başa
Наедине
со
своей
тоской.
Üşüyorum
tek
başıma
Мне
зябко
одной,
Neden
yoksun
yanımda
Почему
тебя
нет
рядом?
Bir
başıma
şu
odada
Одна
в
этой
комнате,
Efkarımla
baş
başa
Наедине
со
своей
тоской.
Al
beni
de
yanına
Возьми
меня
с
собой,
Gururumla
oynama
Не
играй
с
моей
гордостью,
İçimde
bir
fırtına
Внутри
меня
буря,
Vurma
beni
yollara
ah
Не
бросай
меня
на
произвол
судьбы,
ах.
Al
beni
de
yanına
Возьми
меня
с
собой,
Onurumla
oynama
ah
Не
играй
с
моей
гордостью,
ах,
İçimde
bir
fırtına
Внутри
меня
буря,
Vurma
beni
yollara
Не
бросай
меня
на
произвол
судьбы.
Yine
sensiz
yine
yalnız
Снова
без
тебя,
снова
одна,
Yine
tutsak
kör
akşamlar
Снова
пленница
слепых
вечеров,
Avucumda
son
mektubun
В
моей
руке
твое
последнее
письмо,
Dudaklarım
hep
seni
seni
sorar
Мои
губы
все
шепчут
твое
имя.
Al
beni
de
yanına
Возьми
меня
с
собой,
Gururumla
oynama
Не
играй
с
моей
гордостью,
İçimde
bir
fırtına
Внутри
меня
буря,
Vurma
beni
yollara
ah
Не
бросай
меня
на
произвол
судьбы,
ах.
Al
beni
de
yanına
Возьми
меня
с
собой,
Gururumla
oynama
Не
играй
с
моей
гордостью,
İçimde
bir
fırtına
Внутри
меня
буря,
Vurma
beni
yollara
Не
бросай
меня
на
произвол
судьбы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alper çam, Nino Varon
Attention! Feel free to leave feedback.