Lyrics and translation Sibel Tüzün - Bırakma
Aşkının
değerini,
sevgimin
bedelini
Ценность
твоей
любви,
цена
моей
любви
Bekleyerek
yıllarımla
ödedim
Я
заплатил
годами,
ожидая
Senle
olmak
istedim,
mutluluğu
düşledim
Я
хотел
быть
с
тобой,
мечтал
о
счастье
Gecelerimden
çıkma
sen,
ne
olur
Не
уходи
с
моих
ночей,
пожалуйста.
Aşkının
değerini,
sevgimin
bedelini
Ценность
твоей
любви,
цена
моей
любви
Bekleyerek
yıllarımla
ödedim
Я
заплатил
годами,
ожидая
Senle
olmak
istedim,
mutluluğu
düşledim
Я
хотел
быть
с
тобой,
мечтал
о
счастье
Gecelerimden
çıkma
sen,
ne
olur
Не
уходи
с
моих
ночей,
пожалуйста.
Bırakma,
yeter
artık
beni
yalnız
bırakma
Не
отпускай,
хватит,
не
оставляй
меня
одну.
İstemem
başkasıyla,
yok
yalvartma
Я
не
хочу
с
кем-то
другим,
не
умоляй
Dayanmam
imkansız
artık,
çıldırtma
Я
больше
не
могу
этого
вынести,
не
своди
меня
с
ума
Bırakma,
çok
ağladım
inan,
beni
ağlatma
Не
отпускай,
я
много
плакала,
поверь,
не
заставляй
меня
плакать
Yaptıkların
doğru
değil,
anlatma
То,
что
ты
сделал,
неправда,
не
говори
Yapamam
hiç
kimseyle
bundan
sonra
Я
не
могу
ни
с
кем
после
этого
Hayır,
asla
Нет,
никогда
не
Aşkının
değerini,
sevgimin
bedelini
Ценность
твоей
любви,
цена
моей
любви
Bekleyerek
yıllarımla
ödedim
Я
заплатил
годами,
ожидая
Senle
olmak
istedim,
mutluluğu
düşledim
Я
хотел
быть
с
тобой,
мечтал
о
счастье
Gecelerimden
çıkma
sen,
ne
olur
Не
уходи
с
моих
ночей,
пожалуйста.
Aşkının
değerini,
sevgimin
bedelini
Ценность
твоей
любви,
цена
моей
любви
Bekleyerek
yıllarımla
ödedim
Я
заплатил
годами,
ожидая
Senle
olmak
istedim,
mutluluğu
düşledim
Я
хотел
быть
с
тобой,
мечтал
о
счастье
Gecelerimden
çıkma
sen,
ne
olur
Не
уходи
с
моих
ночей,
пожалуйста.
Bırakma,
yeter
artık
beni
yalnız
bırakma
Не
отпускай,
хватит,
не
оставляй
меня
одну.
İstemem
başkasıyla,
yok
yalvartma
Я
не
хочу
с
кем-то
другим,
не
умоляй
Dayanmam
imkansız
artık,
çıldırtma
Я
больше
не
могу
этого
вынести,
не
своди
меня
с
ума
Bırakma,
çok
ağladım
inan,
beni
ağlatma
Не
отпускай,
я
много
плакала,
поверь,
не
заставляй
меня
плакать
Yaptıkların
doğru
değil,
anlatma
То,
что
ты
сделал,
неправда,
не
говори
Yapamam
hiç
kimseyle
bundan
sonra
Я
не
могу
ни
с
кем
после
этого
Hayır,
asla
Нет,
никогда
не
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): F. Terzioğlu, Ufuk Yıldırım
Attention! Feel free to leave feedback.