Lyrics and translation Sibel Tüzün - Dedikodu
Sanma
ki
bu
iş
bur'da
bitti,
biter,
bitmeli
Не
думай,
что
здесь
все
кончено,
все
кончено,
все
должно
закончиться.
Hangimiz
daha
haklı
sanki?
Кто
из
нас
более
прав,
как
будто?
Sormadan
yargılandım
tam
en
güzel
zamanda
Меня
судили,
не
спросив,
как
раз
в
самое
лучшее
время
Olmadık
yalanlarla
yandım
Меня
не
было,
я
был
сожжен
ложью
Aldanıp
da
bozdun,
bak,
sen
bir
çuval
inciri
Ты
обманул
и
сломал
его,
смотри,
ты
мешок
с
инжиром.
Gerçeği
sorarsan
dur,
dinle
beni
Если
ты
спросишь
правду,
подожди,
послушай
меня.
Dedikodu
bunlar,
deli
olma
Это
слухи,
не
сходи
с
ума
Aşkımızda
göz
var;
yok,
kanma
У
нашей
любви
есть
глаза;
нет,
не
обманывайся.
Dedikodu
bunlar,
deli
olma
Это
слухи,
не
сходи
с
ума
Ona
buna
bakma,
aldanma
Не
смотри
на
него
на
это,
не
обманывайся
Dedikodu
bunlar,
deli
olma
Это
слухи,
не
сходи
с
ума
Aşkımızda
göz
var;
yok,
kanma
У
нашей
любви
есть
глаза;
нет,
не
обманывайся.
Dedikodu
bunlar,
deli
olma
Это
слухи,
не
сходи
с
ума
Ona
buna
bakma,
aldanma
Не
смотри
на
него
на
это,
не
обманывайся
Sonrası
üzülmekse
düşüncesiz
suçların
А
потом
расстраиваться
- твои
невнимательные
преступления.
Ortada
hiçbir
şey
yokken
В
середине
ничего
нет
Kıskançlık
başa
dertse,
vazgeç
bu
hâllerinden
Если
ревность
- это
проблема,
сдавайся.
Gel
gör
ki
can
çıkar,
huylar
çıkmaz
К
тому
же,
жизнь
выйдет,
привычки
не
исчезнут
Aldanıp
da
bozdun,
bak,
sen
bir
çuval
inciri
Ты
обманул
и
сломал
его,
смотри,
ты
мешок
с
инжиром.
Gerçeği
sorarsan
dur,
dinle
beni
Если
ты
спросишь
правду,
подожди,
послушай
меня.
Dedikodu
bunlar,
deli
olma
Это
слухи,
не
сходи
с
ума
Aşkımızda
göz
var;
yok,
kanma
У
нашей
любви
есть
глаза;
нет,
не
обманывайся.
Dedikodu
bunlar,
deli
olma
Это
слухи,
не
сходи
с
ума
Ona
buna
bakma,
aldanma
Не
смотри
на
него
на
это,
не
обманывайся
Dedikodu
bunlar,
deli
olma
Это
слухи,
не
сходи
с
ума
Aşkımızda
göz
var;
yok,
kanma
У
нашей
любви
есть
глаза;
нет,
не
обманывайся.
Dedikodu
bunlar,
deli
olma
Это
слухи,
не
сходи
с
ума
Ona
buna
bakma,
aldanma
Не
смотри
на
него
на
это,
не
обманывайся
(Dedikodu
bunlar,
deli
olma)
ha?
(Это
слухи,
не
сходи
с
ума)
да?
(Dedikodu
bunlar,
deli
olma)
(Это
слухи,
не
сходи
с
ума)
Ne
olmuş?
Ne
olmuş?
И
что?
И
что?
(Dedikodu
bunlar,
deli
olma)
ha?
(Это
слухи,
не
сходи
с
ума)
да?
(Dedikodu
bunlar,
deli
olma)
(Это
слухи,
не
сходи
с
ума)
A-a,
ee
sonra?
А-А,
ну
тогда?
(Dedikodu
bunlar,
deli
olma)
ha?
(Это
слухи,
не
сходи
с
ума)
да?
(Dedikodu
bunlar,
deli
olma)
(Это
слухи,
не
сходи
с
ума)
(Dedikodu
bunlar,
deli
olma)
ha?
(Это
слухи,
не
сходи
с
ума)
да?
(Dedikodu
bunlar,
deli
olma)
(Это
слухи,
не
сходи
с
ума)
Kim,
kim?
Ha,
ne
dedi?
Кто,
кто?
- Ха,
то,
что
он
сказал?
Dedikodu
bunlar,
deli
olma
Это
слухи,
не
сходи
с
ума
Aşkımızda
göz
var;
yok,
kanma
У
нашей
любви
есть
глаза;
нет,
не
обманывайся.
Dedikodu
bunlar,
deli
olma
Это
слухи,
не
сходи
с
ума
Ona
buna
bakma,
aldanma
Не
смотри
на
него
на
это,
не
обманывайся
Dedikodu
bunlar,
deli
olma
Это
слухи,
не
сходи
с
ума
Aşkımızda
göz
var;
yok,
kanma
У
нашей
любви
есть
глаза;
нет,
не
обманывайся.
Dedikodu
bunlar,
deli
olma
Это
слухи,
не
сходи
с
ума
Ona
buna
bakma,
aldanma
Не
смотри
на
него
на
это,
не
обманывайся
Dedikodu
bunlar,
deli
olma
Это
слухи,
не
сходи
с
ума
Aşkımızda
göz
var;
yok,
kanma
У
нашей
любви
есть
глаза;
нет,
не
обманывайся.
Dedikodu
bunlar,
deli
olma...
Это
слухи,
не
сходи
с
ума...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Umit Kuzer, Sevingul Bahadir
Attention! Feel free to leave feedback.