Sibel Tüzün - Gözümün Bebeği - translation of the lyrics into Russian

Gözümün Bebeği - Sibel Tüzüntranslation in Russian




Gözümün Bebeği
Зрачок моего глаза
Burası bizim evimiz değil mi?
Разве это не наш дом?
Bu darmadağın bu solmuş yatak
Эта растрепанная, эта выцветшая кровать...
Ne zaman gece, ne zaman gün oldu?
Когда была ночь, когда наступил день?
Ne zaman gittin, kaç mevsimdir yoksun?
Когда ты ушел, сколько сезонов тебя нет?
Evimin direği, gözümün bebeği
Опора моего дома, зрачок моего глаза...
Bu deli inadı bu yıkan gururu
Это безумное упрямство, эта раненая гордость...
Ayrılığı bırak
Оставь разлуку.
Ne yaptım, ne ettim de beni cezalandırdın?
Что я сделала, чем заслужила такое наказание?
Sen ki sığınıp dinlendiğim son limandın
Ты ведь был моей последней гаванью, где я могла укрыться и отдохнуть.
Dilersen dağları denizleri git
Если хочешь, преодолей горы и моря, уйди,
İzini sürer gelir bulur seni
Я пойду по твоему следу и найду тебя.
Yine de ahım
Все равно мое проклятие...
Evimin direği, gözümün bebeği
Опора моего дома, зрачок моего глаза...
Bu deli inadı bu yıkan gururu
Это безумное упрямство, эта раненая гордость...
Ayrılığı bırak
Оставь разлуку.
Ne yaptım, ne ettim de beni cezalandırdın?
Что я сделала, чем заслужила такое наказание?
Sen ki sığınıp dinlendiğim son limandın
Ты ведь был моей последней гаванью, где я могла укрыться и отдохнуть.
Dilersen dağları denizleri git
Если хочешь, преодолей горы и моря, уйди,
İzini sürecek bil ki sonsuza dek ahım
Я пойду по твоему следу, знай, мое проклятие будет вечным.
Ne ettim de beni cezalandırdın?
Чем я заслужила такое наказание?
Sen ki sığınıp dinlendiğim son limandın
Ты ведь был моей последней гаванью, где я могла укрыться и отдохнуть.
Dilersen dağları denizleri git
Если хочешь, преодолей горы и моря, уйди,
İzini sürecek bil ki sonsuza dek ahım
Я пойду по твоему следу, знай, мое проклятие будет вечным.
Ne ettim de beni cezalandırdın?
Чем я заслужила такое наказание?
Sen ki sığınıp dinlendiğim son limandın
Ты ведь был моей последней гаванью, где я могла укрыться и отдохнуть.
Dilersen dağları denizleri git
Если хочешь, преодолей горы и моря, уйди,
İzini sürecek bil ki sonsuza dek ahım
Я пойду по твоему следу, знай, мое проклятие будет вечным.
Ne ettim de beni cezalandırdın?
Чем я заслужила такое наказание?
Sen ki...
Ты ведь...





Writer(s): Aşkın Arsunan, Sezen Aksu


Attention! Feel free to leave feedback.