Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Face the Clan - 2017 Album Version
Stell dich dem Clan - 2017 Album Version
My
flow
is
brutal
like
Cannibal
Corse's
"Vile"
Mein
Flow
ist
brutal
wie
Cannibal
Corpse's
"Vile"
Blessed
for
the
quest,
looking
for
the
best
style
Gesegnet
für
die
Suche,
auf
der
Jagd
nach
dem
besten
Style
You're
dressed
to
impress,
you
pest,
I'm
dressed
to
decimate
Du
bist
herausgeputzt,
um
zu
beeindrucken,
du
Plage,
ich
bin
herausgeputzt,
um
zu
dezimieren
Fireball,
we
bomb
them
all
like
"Pure
Hate"
Feuerball,
wir
bomben
sie
alle
weg
wie
"Pure
Hate"
Too
late
– we're
banging
right
on
your
door
Zu
spät
– wir
hämmern
direkt
an
deine
Tür
Your
bodies
hit
the
floor
Deine
Körper
treffen
den
Boden
Told
you
before
Hab's
dir
schon
mal
gesagt
Won
by
knockout,
you
know
the
score
Durch
Knockout
gewonnen,
du
kennst
das
Ergebnis
Again
and
again
Immer
und
immer
wieder
One
spray
can,
one
microphone
and
one
pen
Eine
Sprühdose,
ein
Mikrofon
und
ein
Stift
Bear
with
the
iron
hand,
it's
all
planned
Bär
mit
der
eisernen
Hand,
es
ist
alles
geplant
I
strike
the
mic
and
you
face
the
clan
Ich
schlage
das
Mikro
und
du
stellst
dich
dem
Clan
You
know
how
we
go
– we're
waving
the
black
flag
Du
weißt,
wie
wir
vorgehen
– wir
schwenken
die
schwarze
Flagge
I
give
you
two
red
pills
– it's
a
reality
check
Ich
gebe
dir
zwei
rote
Pillen
– das
ist
ein
Realitätscheck
You
best
protect
ya
neck,
comin'
correct
Du
solltest
besser
deinen
Nacken
schützen,
komm
schon
Full
speed
ahead,
run
you
over,
never
looking
back
Volle
Kraft
voraus,
überfahre
dich,
schaue
niemals
zurück
Too
late
– we're
banging
right
on
your
door
Zu
spät
– wir
hämmern
direkt
an
deine
Tür
Your
bodies
hit
the
floor
Deine
Körper
treffen
den
Boden
Told
you
before
Hab's
dir
schon
mal
gesagt
Won
by
knockout,
you
know
the
score
Durch
Knockout
gewonnen,
du
kennst
das
Ergebnis
Again
and
again
Immer
und
immer
wieder
One
spray
can,
one
microphone
and
one
pen
Eine
Sprühdose,
ein
Mikrofon
und
ein
Stift
Bear
with
the
iron
hand,
it's
all
planned
Bär
mit
der
eisernen
Hand,
es
ist
alles
geplant
I
strike
the
mic
and
you
face
the
clan
Ich
schlage
das
Mikro
und
du
stellst
dich
dem
Clan
Here
is
something
you
can't
understand
Hier
ist
etwas,
was
du
nicht
verstehen
kannst
Bear
Clan
can
stomp
a
man
Der
Bären
Clan
kann
einen
Mann
zertrampeln
I
come
from
Siberian
slum,
son,
you're
done
Ich
komme
aus
dem
sibirischen
Slum,
Kleines,
du
bist
erledigt
You
and
what
army?
Disarm
you,
you'd
better
run
Du
und
welche
Armee?
Entwaffne
dich,
du
solltest
besser
rennen
I'm
from
the
Killa
Killa
Hill,
we're
the
real
deal
Ich
bin
vom
Killa
Killa
Hill,
wir
sind
echt
I'm
licensed
to
ill,
son,
you
got
to
chill
Ich
habe
die
Lizenz
zum
Töten,
Süße,
du
musst
dich
beruhigen
You
are
trained
gorillas,
no
will,
you
just
steal
Ihr
seid
trainierte
Gorillas,
kein
Wille,
ihr
stehlt
nur
We're
the
train
yard
guerrillas
with
a
license
to
kill
the
steel.
Wir
sind
die
Zug-Guerillas
mit
der
Lizenz,
den
Stahl
zu
töten.
Too
late
– we're
banging
right
on
your
door
Zu
spät
– wir
hämmern
direkt
an
deine
Tür
Your
bodies
hit
the
floor
Deine
Körper
treffen
den
Boden
Told
you
before
Hab's
dir
schon
mal
gesagt
Won
by
knockout,
you
know
the
real
score...
Durch
Knockout
gewonnen,
du
kennst
das
wahre
Ergebnis...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vladimir Gladkov
Attention! Feel free to leave feedback.