Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
High Frequency
Hohe Frequenz
Who
needs
a
chip
on
a
wrist?
Wer
braucht
einen
Chip
am
Handgelenk?
When
you're
packing
a
cellie
Wenn
du
eh
ein
Handy
bei
dir
hast
With
you
all
the
time
Die
ganze
Zeit
dabei
The
government
already
in
your
mind
Die
Regierung
ist
schon
in
deinem
Kopf
Check
the
millennium
design
Schau
dir
das
Jahrtausenddesign
an
Niggas
got
us
all
for
pennies
on
a
dime
Sie
haben
uns
alle
für
ein
paar
Cent
gekauft
You
could
say
that
I'm
bugged
out
Du
könntest
sagen,
ich
bin
paranoid
Tripping
on
a
rhyme
Verlier
mich
in
Reimen
But
every
time
you
log
in
Aber
jedes
Mal
wenn
du
einloggst
Your
privacy
will
decline
Schwindet
deine
Privatsphäre
You
could
hide
behind
the
sidelines
Du
könntest
dich
am
Rand
verstecken
High
rise
and
skylines
Hochhäuser
und
Skyline
I
told
you,
highlight,
but
my
lines
Ich
hab's
dir
gesagt,
Highlight,
doch
meine
Zeilen
Have
warned
you
Haben
dich
gewarnt
The
world
wide
web
Das
World
Wide
Web
Got
you
flies
on
the
thread
Hat
dich
wie
Fliegen
am
Faden
And
the
camera
on
your
Mac
Und
die
Kamera
an
deinem
Mac
Is
like
eyes
to
a
fed
Ist
wie
Augen
für
den
Feds
You
remember
when
I
said
Erinnerst
du
dich,
als
ich
sagte
When
it's
over
Wenn
es
vorbei
ist
J
Edgar
Hoover
nowdays
look
like
J.
Edgar
Hoover
sieht
heute
aus
wie
Hova,
get
it
Hova,
verstehst
du?
Undercovers
look
just
like
us
Undercover
sehen
aus
wie
wir
They
play
the
part
like
they
your
dog
Sie
spielen
die
Rolle
wie
dein
Kumpel
But
it's
all
for
the
anti-bust
Doch
alles
nur
für
den
Anti-Bust
That's
why
I'm
always
so
anti-trust
Darum
bin
ich
immer
so
misstrauisch
We
could
have
a
drink
Wir
könnten
was
trinken
But
don't
think
you
could
get
by
us
Aber
denk
nicht,
du
kommst
an
uns
vorbei
This
is
a
dawn
of
a
new
age
Dies
ist
der
Beginn
eines
neuen
Zeitalters
Mad
motherfucking
mind
control
Verdammte
Gedankenkontrolle
News
stayed
glued
to
the
front
page
Nachrichten
kleben
an
der
Titelseite
Rage
vocals,
sway
God,
they
raw
Wutstimmen,
Gott
lenken,
sie
sind
roh
Wage
war
with
officials
Krieg
führen
mit
Amtsträgern
Fuck
all
of
y'all
Fick
euch
alle
A
chip
on
the
wrist
is
just
a
hit
on
the
list
Ein
Chip
am
Handgelenk
ist
nur
ein
Treffer
auf
der
Liste
And
I'm
a
shit
on
the
hit
Und
ich
bin
ein
Scheiß
auf
den
Hit
With
a
flick
of
the
fist
Mit
einem
Fingerschnippen
Conspiracy
soldiers
remain
on
call
Verschwörungssoldaten
bleiben
einsatzbereit
(Da-da-da-da,
da-da-da-da)
(Da-da-da-da,
da-da-da-da)
Fingerprint,
unlocking
you
E-Y-E
phone
Fingerabdruck
entsperrt
dein
A-U-G-E-Handy
Keeps
your
girl
out
Hält
dein
Mädchen
raus
But
the
government
deep
though
Doch
die
Regierung
ist
tief
drin
Even
if
you
hitting
delete
though
Auch
wenn
du
löschst
They
get
enough
info
for
the
RICO
Holen
sie
genug
für
RICO
Probably
finito
Wahrscheinlich
erledigt
Conspiracy
for
crime
Verschwörung
für
Verbrechen
And
they
don't
need
a
dime
Und
sie
brauchen
keinen
Cent
They
know
what
you're
saying
Sie
wissen,
was
du
sagst
And
what
you
said,
it's
on
the
line
Und
was
du
gesagt
hast,
ist
auf
der
Leitung
Even
if
the
GPS
is
not
live
Auch
wenn
das
GPS
nicht
live
ist
You
cannot
hide
blunt
white
lies
Kannst
du
grobe
Lügen
nicht
verstecken
Got
y'all
blind
Haben
euch
blind
gemacht
Open
up
ya
eyes
like
mine
Öffne
deine
Augen
wie
ich
Try
snitching
on
lock
Verspitzelst
du
dich
im
Knast
Get
you
caught
up
and
the
feds
don't
mind
Wirst
du
erwischt
und
die
Feds
kümmert's
nicht
Pictures
of
dope,
flicks
of
nines
Bilder
von
Dope,
Fotos
von
Waffen
Pigs
will
take
note
Bullen
merken
sich
das
'Cause
they've
been
following
you
this
whole
time
Denn
sie
folgen
dir
schon
die
ganze
Zeit
Careful
with
the
frequencies
you
put
out
Pass
auf
mit
den
Frequenzen,
die
du
aussendest
You
know
they've
been
always
trying
to
take
the
hood
out
Du
weißt,
sie
versuchen
immer,
das
Viertel
zu
zerlegen
They
gettin'
info
straight
from
the
source
Sie
kriegen
Infos
direkt
von
der
Quelle
And
will
pull
out
Und
werden
Files
that
you
sent
Akten
ziehen,
die
du
geschickt
hast
Good
luck
trying
to
pull
out
Viel
Glück
beim
Rausziehen
This
is
a
dawn
of
a
new
age
Dies
ist
der
Beginn
eines
neuen
Zeitalters
Mad
motherfucking
mind
control
Verdammte
Gedankenkontrolle
News
stayed
glued
to
the
front
page
Nachrichten
kleben
an
der
Titelseite
Rage
vocals,
sway
God,
they
raw
Wutstimmen,
Gott
lenken,
sie
sind
roh
Wage
war
with
officials
Krieg
führen
mit
Amtsträgern
Fuck
all
of
y'all
Fick
euch
alle
A
chip
on
the
wrist
is
just
a
hit
on
the
list
Ein
Chip
am
Handgelenk
ist
nur
ein
Treffer
auf
der
Liste
And
I'm
a
shit
on
the
hit
Und
ich
bin
ein
Scheiß
auf
den
Hit
With
a
flick
of
the
fist
Mit
einem
Fingerschnippen
Conspiracy
soldiers
remain
on
call
Verschwörungssoldaten
bleiben
einsatzbereit
(Da-da-da-da,
da-da-da-da)
(Da-da-da-da,
da-da-da-da)
The
simplest
shit
ain't
plain
to
see
Das
Einfachste
ist
nicht
leicht
zu
sehen
The
simplest
shit
ain't
plain
to
see
Das
Einfachste
ist
nicht
leicht
zu
sehen
The
simplest
shit
ain't
plain
to
see
Das
Einfachste
ist
nicht
leicht
zu
sehen
Man
down,
man
down,
the
enemy
dies
for
free
Mann
down,
Mann
down,
der
Feind
stirbt
umsonst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gustavo Gonzalez, Jack Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.