Sickless - Antidot - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sickless - Antidot




Erzähl mir nix vom Pferd ich weiß auch hier gibt's kein' Ponnyhof
Не говори мне ничего о лошади, я знаю, что здесь тоже нет двора для пони
Sterben werden wir sowieso, warte auf die Kollision - Durchatmen
Мы все равно умрем, жди столкновения - дыши через это
Wird alles wieder mit einem Fünkchen Vernunft
Все ли вернется на круги своя с толикой здравомыслия
Doch seh nur Baustellen und besitz' gar kein' Grund
Но смотрите только на строительные площадки и на собственность, а не на землю
Da war er wieder, der Traummann - Astronaut
Вот он снова, человек мечты - космонавт
Fliegt in seiner Kapsel in Zeitlupe in die Tiefe der Galaxis
Летит в своей капсуле в глубь галактики в замедленном режиме
Die Eins-Komma auf den Schultern wie Zementklotz
Запятая на плечах, как цементная глыба
Arbeite für Cents doch ich butter' rein wie 'n Chefkoch
Работаю за копейки, но я готовлю сливочное масло, как шеф-повар
Stapel' klein aber träum' von großen Taten
Стопка" маленький, но мечтающий" о великих делах
Geld kommt und Geld geht, das Konto wird zur Blase
Деньги приходят и уходят, счет становится пузырем
Erfolg ist nicht gleich Gage, vielleicht bringt er dir Berater
Успех - это не то же самое, что Гейдж, возможно, он принесет вам консультантов
Die Sklaven haben, die sagen du wärst finanziell zu tragen
У рабов есть, которые говорят, что ты будешь финансово нести
Weißt du selbst, wissen alle, doch erst in den Tentakeln dieser Krake
Ты сам знаешь, все знают, но только в щупальцах этого осьминога
Wird die Tragweite des Handelns wie erwartet schließlich sichtbar
Будет ли в конечном итоге виден масштаб действий, как и ожидалось
Wie Wichser die damals nicht zu dir standen
Как придурки, которые не были с тобой в то время
Bist du ein Zahnrad wie die andern oder ein Mann mit Idealen?
Ты такой же винтик, как и все остальные, или человек с идеалами?
Wer ist Freund und wer ist Feind?
Кто друг, а кто враг?
Wer ist da wenn's brennt?
Кто там, когда все горит?
Wer liegt dir am Herz' wie der Teufel im Detail?
Кто тебе дорог, как дьявол в деталях?
Wer macht drei Kreuze wenn du gehst und wer steht
Кто делает три креста, когда ты идешь, и кто стоит
Zur Seite wenn's dich dreht und entschleunigt deinen Fall
В сторону, если это повернет тебя и ускорит твое падение
Menschen sind wie Gift,
Люди подобны яду,
Zeig ihnen wer du bist und sie ändern ihr Gesicht
Покажи им, кто ты есть, и они изменят свое лицо
Und sie verändern dich, lass sie los bei der Suche nach dem Antidot
И они меняют тебя, отпусти их в поисках противоядия
Sie knien vor deinem Eifer, doch lieben es, wenn du scheiterst
Они преклоняют колени перед твоим рвением, но любят, когда ты терпишь неудачу
Mitspieler zu Feinde, sie vergiften dich mit Zweifel
Товарищи по команде становятся врагами, они отравляют тебя сомнениями.
Mach ein Bogen, sie vergiften dich mit Pfeilen und weiß
Сделай лук, они отравят тебя стрелами, и белый
Ewiges Leben in Schlangen, die mich nicht beißen
Вечная жизнь в змеях, которые меня не кусают
Scharfe Munition unter ihren Zungen
Острые боеприпасы под их языками
Irgendwann macht es bei dir Klick
В какой-то момент это заставит тебя щелкнуть
Wie bei einem gut dressierten Hund
Как у хорошо дрессированной собаки
Halt besser Abstand, lieber einen guten Freund als zwei die abfucken
Лучше держись на расстоянии, лучше иметь хорошего друга, чем трахаться с двумя
Reich' niemanden deinen kleinen Finger
Никому не разбогатей свой мизинец,
Wenn du Angst um deine Hand hast
Когда ты боишься за свою руку
Und eine wäscht die andere
И одна моет другую,
Deswegen hab' ich zwei davon, muss mit beiden ins Reine kommen
Вот почему у меня их два, и я должен разобраться с ними обоими
Die Krux zu stehen, nicht umzudrehen, wenn die Luft ausgeht
Суть в том, чтобы стоять, а не переворачиваться, когда заканчивается воздух
Halt die Kreise klein bei deiner Reise nach Jerusalem
Будь осторожен в своих кругах во время поездки в Иерусалим
Achte auf deine Worte, sie drehen sie dir ruckzuck im Mund um
Обращай внимание на свои слова, они резко переворачивают их у тебя во рту
Hannibal ante portas
Ганнибал анте портас
Acker an meinem Vorsatz, reiß lieber meine Zelte ab
Придерживайся моего намерения, лучше разрушь мои шатры.
Statt ihnen Futter zu geben, dass sie noch stärker macht
Вместо того, чтобы давать им пищу, которая делает их еще сильнее





Writer(s): Alexander Sickless Foell, Enaka


Attention! Feel free to leave feedback.