Lyrics and translation Sickless - Astronaut
Ich
laufe
durch
die
rabenschwarze
Nacht
und
schreie
Fuck
You
oder
Hallo
Welt
Я
бегу
сквозь
черную
ночь
ворона
и
кричу,
трахни
тебя
или
привет,
мир
Gefühlsmäßig
fahr
ich
Karusell,
seit
Jahren
und
verrat
mich
selbst
С
чувством
я
езжу
на
карусели,
в
течение
многих
лет
и
предаю
себя
Augenringe
tief,
die
Stimme
heiser,
wirk
wie
abgestellt,
nicht
abgeholt
Темные
круги
под
глазами
глубокие,
голос
хриплый,
действующий
как
отключенный,
не
подобранный
Ich
fang
mich
selbst
doch
brauch
noch
kurz
Я
поймаю
себя
на
том,
что
мне
нужно
еще
ненадолго
Schlafen
kaum,
schuften,
wissen
nicht
wo
die
Ziele
sind
Почти
не
спят,
работают,
не
знают,
где
цели
Aber
kennen
unsere
Stärken,
tragen
Träume
tief
im
Inneren
Но
знайте
наши
сильные
стороны,
носите
мечты
глубоко
внутри
Doch
was
tun
wenn
der
Kreis
sich
schließt?
Но
что
делать,
если
круг
замкнется?
Wenn
jedes
Zahnrad
in
das
nächste
greift
und
alle
fliegen,
reicht
die
Batterie?
Если
каждая
шестеренка
зацепится
за
следующую,
и
все
полетят,
хватит
ли
батареи?
Vom
normalen
Rhythmus
der
Menschen
so
weit
entfernt
От
нормального
ритма
людей
так
далеко
Dass
wir
uns
mittlerweile
fragen
was
der
Scheiss
hier
wert
Что
мы
сейчас
задаемся
вопросом,
чего
здесь
стоит
это
дерьмо
Macht
das
alles
Sinn
und
zieht
die
Illusion
Имеет
ли
все
это
смысл
и
создает
ли
иллюзию
Freunde
ziehen
nach
Berlin
und
andere
ziehen
die
Option
Друзья
переезжают
в
Берлин,
а
другие
выбирают
вариант
Doch
wieder
den
Arsch
hinzuhalten
für
n
fünfstelligen
Lohn
Но
снова
держать
задницу
за
пятизначную
зарплату
Ich
ziehe
weiter
durch
die
Nacht
und
mach
Musik
mit
dem
Quixoten
Я
продолжаю
бродить
по
ночи
и
включаю
музыку
с
донкихотом
Halten
die
Fahne
hoch
- und
ziehen
unsre
Segel
straff
Поднимите
флаг
- и
затяните
наши
паруса
Sie
haben
Sturm
prophezeit
doch
wir
regeln
das
Вы
предсказали
шторм,
но
мы
все
уладим
Ich
komm
gleich
nach
Я
сейчас
приду
за
Ich
hab
noch
kurz
was
zu
erledigen,
vertrau
mir,
dieses
Mal
ist
alles
anders
У
меня
еще
есть
кое-что,
что
нужно
сделать,
поверь
мне,
на
этот
раз
все
по-другому
Ich
bräucht
eigentlich
ne
Auszeit
Мне
на
самом
деле
нужен
тайм-аут
Doch
wenn
ich
träume
kann
ich
fliegen
- ich
wollt
schon
immer
Astronaut
sein
Тем
не
менее,
когда
я
мечтаю,
я
могу
летать
- я
всегда
хотел
быть
астронавтом
Doch
ich
hab
Höhenangst
Но
я
боюсь
высоты
Ich
taumel
am
Rande
der
Stratosphäre
Я
шатаюсь
по
краю
стратосферы
Doch
ich
hab
Höhenangst
Но
я
боюсь
высоты
Größenwahn?
oder
die
Balance
zwischen
Fallen
und
Schweben
Мания
величия?
или
баланс
между
падением
и
зависанием
Lern
deine
Träume
zu
deuten
und
du
erkennst
wer
du
bist
Научитесь
толковать
свои
мечты,
и
вы
поймете,
кто
вы
есть
Wie
du
tickst,
was
du
willst,
wer
du
gern
wärst
und
wer
nicht
Как
вы
тикаете,
чего
хотите,
кем
бы
вы
хотели
быть,
а
кем
нет
Ich
träume
klar,
Fast
Forward
Я
мечтаю
ясно,
почти
вперед
Kilometerweise
Filmrollen,
fahren
vorbei,
voll
mit
kinoreifem
Material
Километровые
рулоны
пленки,
проезжают
мимо,
полные
кинозревшего
материала
Ich
träume
zu
real,
fast
surreal,
der
schmale
Grat
Я
мечтаю
о
реальном,
почти
сюрреалистическом,
узком
хребте
Von
REM-Schlaf
und
von
Wachsein
verwirrt
mich
От
быстрого
сна
и
бодрствования
меня
смущает
Querverweis
- erster
Part,
ich
suche
mich,
doch
finde
Schlaf,
tagelang
Перекрестная
ссылка
- первая
часть,
я
ищу
себя,
но
нахожу
сон,
в
течение
нескольких
дней
Mein
Kopf
ist
Matsch
und
fühlt
sich
an
wie
ein
Pfirsich
Моя
голова
слякотная
и
чувствует
себя
как
персик
Doch
was
tun
wenn
der
Vorhang
fällt
- behind
the
scenes,
ein
torkelnder
Mensch
Но
что
делать,
когда
занавес
падает
- за
кулисами,
крутящийся
человек
Marionetten
als
Korrespondenz,
ambivalent
aber
Publikumsheld
Марионетки
как
переписка,
амбивалентная,
но
герой
аудитории
Housten
- wir
haben
ein
Problem,
keinerlei
Kurs
nur
ewige
Ferne
Хьюстен
- у
нас
есть
проблема,
нет
курса,
только
вечное
расстояние
Such
meinen
Flugschein,
buch
ein
Zug,
huste
und
sehe
nur
noch
Sterne
Найди
мой
билет
на
самолет,
забронируй
поезд,
кашляни
и
смотри
только
на
звезды
Gleite
im
Nichts,
gelöst
von
der
Welt
- die
Reise
beginnt
Скользите
в
ничто,
оторвавшись
от
мира
- путешествие
начинается
Strebe
nach
Größe,
steig
in
Höhe
und
merke
wie
klein
wir
doch
eigentlich
sind
Стремитесь
к
размеру,
поднимайтесь
в
высоту
и
осознайте,
насколько
мы
на
самом
деле
малы
Die
Uhr
schlägt
6,
Routinecheck,
ich
heb
ab,
aber
bleib
wo
ich
bin
Часы
бьют
6,
обычная
проверка,
я
снимаю,
но
оставайся
там,
где
я
есть
Schwerelosigkeit
– ich
treib
wie
'ne
Feder
im
Wind
Невесомость
- я
дрейфую,
как
перышко
на
ветру
Ich
komm
gleich
nach
Я
сейчас
приду
за
Ich
hab
noch
kurz
was
zu
erledigen,
vertrau
mir,
dieses
Mal
ist
alles
anders
У
меня
еще
есть
кое-что,
что
нужно
сделать,
поверь
мне,
на
этот
раз
все
по-другому
Ich
bräucht
eigentlich
ne
Auszeit
Мне
на
самом
деле
нужен
тайм-аут
Doch
wenn
ich
träume
kann
ich
fliegen
- ich
wollt
schon
immer
Astronaut
sein
Тем
не
менее,
когда
я
мечтаю,
я
могу
летать
- я
всегда
хотел
быть
астронавтом
Doch
ich
hab
Höhenangst
Но
я
боюсь
высоты
Ich
taumel
am
Rande
der
Stratosphäre
Я
шатаюсь
по
краю
стратосферы
Doch
ich
hab
Höhenangst
Но
я
боюсь
высоты
Größenwahn?
oder
die
Balance
zwischen
Fallen
und
Schweben
Мания
величия?
или
баланс
между
падением
и
зависанием
Ich
denke
also
bin
ich
Так
что
я
думаю,
что
я
Der
Frage
wies
mir
geht
weich
ich
aus
aber
so
bin
Вопрос
указал
мне,
что
я
мягкий,
но
я
такой
Ich
wollte
als
Kind
doch
immer
Astronaut
werden
Я
всегда
хотел
стать
космонавтом
в
детстве
Heute
flieg
ich
meine
Raumfähre
nur
in
meinen
Traumwelten,
shit
happens
Сегодня
я
просто
летаю
на
своем
космическом
челноке
в
мирах
своей
мечты,
дерьмо
случается
Zum
Verrückt
werden,
doch
ich
verrück'
Berge
Чтобы
сойти
с
ума,
но
я
схожу
с
ума,
Für
'ne
Chance,
für
'ne
länger
anhaltende
Glückssträhne
За
шанс,
за
более
длительную
счастливую
прядь
Spreize
die
Flügel
für
einen
Platz
an
der
Sonne
Расправьте
крылья
для
места
на
солнце
Jedes
Ende
ist
der
Anfang
von
was
Neuem
Каждый
конец-
это
начало
чего-то
нового
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dominik Schatz, Alexander Sickless Foell
Album
Horus
date of release
07-03-2014
Attention! Feel free to leave feedback.