Lyrics and translation Sickless - Memento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is'n
schmutziges
Geschäft
hier
Isn't
it
a
dirty
business
here
Doch
alle
tun
so
als
wärs
nett
hier
But
everyone
acts
like
it
is
nice
here
Nach
der
Flut
die
Ebbe
- strande
wie
Crusoe
im
Exil
After
the
flood,
the
ebb
- stranded
like
Crusoe
in
exile
Keine
Kunst
mich
nicht
zu
kennen
-
It's
no
art
not
to
know
me
-
Doch
bleib
Figur
auf
diesem
Brettspiel
But
I
remain
a
figure
on
this
board
game
Sicki
Fantomas
— lüfte
mein
Sarkophag
Sicki
Fantomas
- lift
up
my
sarcophagus
Werf'
ne
Münze
ins
Orakel
und
schau
was
so
wartet
Throw
a
coin
into
the
oracle
and
see
what
waits
Poker
mit
Tarotkarten
- kein
roten
Faden
nur
Collagen
Poker
with
tarot
cards
- no
red
thread,
just
collages
Jahre
ziehen
ins
Land
wie
Nomaden
ah
Years
drift
across
the
land
like
nomads
ah
Werf'
Ballast
ab
und
hinterlasse
Krater
Throw
off
ballast
and
leave
behind
craters
Mach
daraus
ne
Gala,
Big
Data
für
die
Nasa
Make
it
a
gala,
Big
Data
for
NASA
Ich
sähte
viel
Drama,
drum
erntete
ich
Karma
I
sowed
a
lot
of
drama,
so
I
harvested
karma
Für
das
ich
mal
bezahlt
hab,
bei
der
Jagd
mit
meinen
Schakalen
For
which
I
once
paid,
when
I
hunted
with
my
jackals
Groschen
im
Portmonnaie,
Hotels
auf
Schlossalleen
Pennies
in
my
wallet,
hotels
on
castle
avenues
Kronjuwelen,
Scheine
Orchidee
- alles
obsolet
Crown
jewels,
fake
orchids
- all
obsolete
Wenn
es
heißt
ins
Loch
zu
gehen
- Toffifee
When
it's
time
to
go
to
jail
- Toffifee
Ne
Odyssee
die
Wahl
- will
ich
Lotterleben
oder
Teufel
kotzen
sehen
An
odyssey,
a
choice
- do
I
want
a
lottery
life
or
see
the
devil
gag
Flammen
peitschen
hoch
nach
den
Fehltritten
Flames
lash
up
after
the
missteps
Doch
muss
näher
an
den
Thron
ran
mit
jedem
Blinzeln
But
I
have
to
get
closer
to
the
throne
with
every
blink
Mein
Credo
mach
es
groß,
geh
auf
Zehenspitzen
My
credo,
make
it
big,
go
on
tiptoe
Tausch
den
Trauerflor
gegen
Kapitänsbinde
Exchange
the
mourning
veil
for
the
captain's
armband
Mach
mein
Kopfkino
zur
Vernissage
Make
my
head
cinema
a
vernissage
Bisschen
mehr
vom
Moment
weniger
Que
Sera
A
little
more
of
the
moment,
less
Que
Sera
Seh's
als
Chance
- vom
Ground
Zero
zur
Bel-étage
I
see
it
as
a
chance
- from
Ground
Zero
to
the
Bel-étage
Steh
Gewehr
bei
Fuß
da
bis
zum
Herzinfarkt
Stand
at
attention
here
until
my
heart
attack
Hat
'ne
Menge
Zeit
für
mich
und
mehr
Zeit
für
gar
nix
Have
a
lot
of
time
for
me
and
more
time
for
nothing
at
all
Aber
finde
schon
mein
Gleichgewicht
- Sternzeichen
Waage
But
I'm
already
finding
my
balance
- star
sign
Libra
Irgendwo
zwischen
Happy
End
und
Hätte
Wäre
Wenn
Somewhere
between
happy
ending
and
would
have,
could
have,
should
have
Pendel
ich
mich
umher,
in
meiner
Welt
bis
ich
häng'
I
swing
around
in
my
world
until
I
hang
Ich
frag:
kennst
du
mich
noch?
I
ask:
do
you
still
know
me?
Ich
frag:
kennst
du
mich
noch?
I
ask:
do
you
still
know
me?
Wie
lang
- brennt
der
Docht
noch
How
long
- does
the
wick
still
burn?
Wie
weit
- reicht
mein
Kosmos
How
far
- does
my
cosmos
reach?
Tausend
Bilder,
lass
sie
regnen
A
thousand
pictures,
let
them
rain
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Appiah Salomon, Alexander Sickless Foell
Album
Memento
date of release
10-09-2018
Attention! Feel free to leave feedback.