Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Behind the Backdrop
Hinter der Fassade
Behind
the
facade
Hinter
der
Fassade
You'll
find
the
smile
of
the
frauds
Findest
du
das
Lächeln
der
Betrüger
The
love
in
disguise,
the
cries
of
the
hard
Die
verkleidete
Liebe,
die
Schreie
der
Harten
Behind
the
facade
Hinter
der
Fassade
Is
where
the
greed
is
topping
the
charts
Dort,
wo
die
Gier
die
Charts
anführt
And
broken
people
try
hiding
their
flaws
Und
gebrochene
Menschen
versuchen,
ihre
Fehler
zu
verbergen
Behind
the
facade
Hinter
der
Fassade
Is
where
the
blindness
is
applaud
Dort,
wo
die
Blindheit
beklatscht
wird
Where
the
real
villains
try
to
be
gods
Wo
die
wahren
Schurken
versuchen,
Götter
zu
sein
Behind
the
facade
Hinter
der
Fassade
The
backdrop
is
polished
for
ya'll
Der
Hintergrund
ist
für
euch
alle
poliert
To
make
it
look
like
the
happy
planet
is
not
a
mirage
Um
es
so
aussehen
zu
lassen,
als
ob
der
glückliche
Planet
keine
Fata
Morgana
ist
Skeletons
on
the
catwalk,
bones
on
the
podium
Skelette
auf
dem
Laufsteg,
Knochen
auf
dem
Podium
Behind
the
backdrop,
a
broken
utopia
Hinter
dem
Hintergrund,
eine
zerbrochene
Utopie
Forced
starvation
to
fit
into
the
size
of
normality
Erzwungenes
Hungern,
um
in
die
Größe
der
Normalität
zu
passen
To
ride
with
the
fantasy,
of
being
the
pride
of
the
gallery
Um
mit
der
Fantasie
mitzuschwimmen,
der
Stolz
der
Galerie
zu
sein
Or
dig
in,
start
the
overeating
when
the
pain
is
acting
Oder
hau
rein,
beginne
mit
dem
Überessen,
wenn
der
Schmerz
wirkt
Addictive
food
creates
a
fast
food
chain
reaction
Süchtig
machendes
Essen
erzeugt
eine
Fast-Food-Kettenreaktion
Trapped
in
a
shell,
where
diseased
reason
sadly
prevails
Gefangen
in
einer
Hülle,
in
der
kranke
Vernunft
traurigerweise
vorherrscht
The
least
promoted
food
happens
to
be
the
least
bad
for
your
health
Das
am
wenigsten
beworbene
Essen
ist
zufällig
das
am
wenigsten
schädliche
für
deine
Gesundheit
Flush
it
down
with
aspartam
in
a
big
cup
and
a
poisoned
smoothie
Spül
es
runter
mit
Aspartam
in
einem
großen
Becher
und
einem
vergifteten
Smoothie
Though
you
know
its
dead
wrong
like
splitting
up
in
a
horror
movie
Obwohl
du
weißt,
dass
es
grundfalsch
ist,
wie
sich
in
einem
Horrorfilm
zu
trennen,
meine
Süße
Or
get
an
extra
tv
to
get
stuck
in
front
of
Oder
hol
dir
einen
extra
Fernseher,
um
davor
hängen
zu
bleiben
That
tries
to
further
stupidity
like
retarded
lovers
Der
versucht,
die
Dummheit
weiter
zu
fördern,
wie
zurückgebliebene
Liebhaber
With
madness
involved,
people
will
gladly
be
shot
into
space
Wenn
Wahnsinn
im
Spiel
ist,
lassen
sich
die
Leute
gerne
in
den
Weltraum
schießen
With
a
christmas
tree
in
their
ass
to
be
a
reality
star
Mit
einem
Weihnachtsbaum
im
Arsch,
um
ein
Reality-Star
zu
sein
Dick
shrinking
pills
make
u
buff
like
the
guys
no
babe
avoids
Pillen,
die
den
Schwanz
schrumpfen
lassen,
machen
dich
stark
wie
die
Typen,
denen
keine
Frau
ausweicht,
Liebling.
Guess
even
insanity
is
on
steroids...
behind
the
facade!
Ich
schätze,
selbst
der
Wahnsinn
ist
auf
Steroiden...
hinter
der
Fassade!
The
dark
sides
of
humankind
are
eternally
lurking
Die
dunklen
Seiten
der
Menschheit
lauern
ewig
All
it
takes
is
a
trigger
to
create
a
virtue
reversal
Alles,
was
es
braucht,
ist
ein
Auslöser,
um
eine
Umkehrung
der
Tugend
zu
bewirken
To
make
the
dirty
version
emerge
Um
die
schmutzige
Version
hervorzubringen
Behind
the
curtain,
to
birth
the
curses
Hinter
dem
Vorhang,
um
die
Flüche
zu
gebären
Purge
absurdities,
smirking
murderers
and
perverted
vermins
Säubere
Absurditäten,
grinsende
Mörder
und
perverses
Ungeziefer
Trust
a
few,
even
the
images
of
your
chick
Vertraue
nur
wenigen,
selbst
die
Bilder
deines
Mädchens,
mein
Schatz,
Might
burst,
when
you
discover
smurf
villages
on
your
dick
Könnten
platzen,
wenn
du
Schlumpfdörfer
auf
deinem
Schwanz
entdeckst
Easy
acces
is
the
new
message
Einfacher
Zugang
ist
die
neue
Botschaft
As
technology
evolves,
Während
sich
die
Technologie
weiterentwickelt,
Soon
we'll
have
robot
fuckbuddies
that
cook
breakfast
Bald
werden
wir
Roboter-Fickfreunde
haben,
die
Frühstück
kochen
So
where's
the
love
in
this
bitch,
we're
told
what
real
harmony
is
Also,
wo
ist
die
Liebe
darin,
Schätzchen?,
uns
wird
gesagt,
was
wahre
Harmonie
ist
And
people
buy
into
all
of
this
shit
Und
die
Leute
kaufen
diesen
ganzen
Scheiß
Follow
the
rules
or
end
in
a
bottomless
pit
Befolge
die
Regeln
oder
ende
in
einer
bodenlosen
Grube
Said
the
priest
of
holyness
with
a
fucking
boner
in
front
of
a
kid
Sagte
der
Priester
der
Heiligkeit
mit
einem
verdammten
Ständer
vor
einem
Kind
We
allow
fuckers
disguised
in
nice
guy
uniforms
Wir
erlauben
es
Mistkerlen,
die
als
nette
Jungs
verkleidet
sind
To
suck
the
planet
dry
like
Unicron
Den
Planeten
auszusaugen
wie
Unicron
Symphonies
of
destruction
are
playing,
the
oilpump
action
is
fast
Symphonien
der
Zerstörung
spielen,
die
Ölpumpen-Aktion
ist
schnell
So
rich
dudes
can
bump
banksta
rap...
behind
the
facade!
Damit
reiche
Typen
Gangsta-Rap
pumpen
können...
hinter
der
Fassade!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.