Sicko - Beam Me Up Denny - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sicko - Beam Me Up Denny




Hey!
Привет!
Beam me up, Denny, I've got to get away
Телепортируй меня, Денни, я должен убраться отсюда
Things are getting weirder and stranger every day
С каждым днем все становится все более странным
Well, there's problems with this planet that no one's gonna fix
Что ж, на этой планете есть проблемы, которые никто не собирается исправлять
I'm thinking that we could be making it if we could take off really quick
Я думаю, что у нас могло бы получиться, если бы мы могли взлететь очень быстро
It's the end of the world, and I think we'd better blow
Это конец света, и я думаю, нам лучше взорвать
Maybe to Seti 7 or to Romulus, we'll go, hey!
Может быть, на Seti 7 или на Romulus, мы отправимся, эй!
What are you gonna say when we get away?
Что ты собираешься сказать, когда мы уйдем?
If the situation comes, will you rise to the day?
Если возникнет такая ситуация, будете ли вы готовы к этому дню?
Or will you kinda be wishing that we would've stayed?
Или ты будешь как бы желать, чтобы мы остались?
But what are you gonna say when we get away, ay-ay?
Но что ты скажешь, когда мы уйдем, ай-ай?
Hey!
Привет!
Well, beam me up, Denny, I really gotta go
Что ж, телепортируй меня, Денни, мне действительно пора
Things are getting hairy, and you're working kinda slow
Дела идут неважно, а ты работаешь как-то медленно
Well, I hope the transporter is something you can fix
Что ж, я надеюсь, что транспортер - это то, что вы можете починить
And I'm thinking that we could be making it if we could take off really quick
И я думаю, что у нас могло бы получиться, если бы мы могли взлететь очень быстро
It's the end of the world, and I think we'd better move
Это конец света, и я думаю, нам лучше переехать
Maybe to Seti 7 or a Romulan moon, hey!
Может быть, на Seti 7 или ромуланскую луну, эй!
What are you gonna say when we get away?
Что ты собираешься сказать, когда мы уйдем?
If the situation comes, will you rise to the day?
Если возникнет такая ситуация, будете ли вы готовы к этому дню?
Or will you kinda be wishing that we would've stayed?
Или ты будешь как бы желать, чтобы мы остались?
But what are you gonna say when we get away?
Но что ты собираешься сказать, когда мы уйдем?
But what are you gonna say when we get away?
Но что ты собираешься сказать, когда мы уйдем?
But what are you gonna say when we get away, ay-ay-ay-ay?
Но что ты скажешь, когда мы уйдем, ай-ай-ай-ай?





Writer(s): Ean Hernandez


Attention! Feel free to leave feedback.