Sicko - Don't Ask Don't Tell - translation of the lyrics into German

Don't Ask Don't Tell - Sickotranslation in German




Don't Ask Don't Tell
Frag nicht, sag nichts
Over a coffee cup that's steaming up my glasses
Über einer Kaffeetasse, die meine Brille beschlägt
Is this another staredown, or are you entering stasis (oh, oh, oh)
Ist das wieder ein Anstarren, oder gehst du in Stasis über (oh, oh, oh)
Feels like the Star Chamber just ordered execution
Fühlt sich an, als hätte die Sternenkammer gerade die Hinrichtung angeordnet
Way too mad to feel too sad, it's death by dissolution (oh, oh, oh)
Viel zu wütend, um zu traurig zu sein, es ist der Tod durch Auflösung (oh, oh, oh)
Looks like you came here with a task
Sieht aus, als wärst du mit einer Aufgabe hierher gekommen
If you don't want to know, don't ask
Wenn du es nicht wissen willst, frag nicht
Probably make you feel like hell
Würde dich wahrscheinlich zur Hölle fühlen lassen
Never saw it coming, don't ask, don't tell
Hast es nie kommen sehen, frag nicht, sag nichts
Imagine my surprise, I'm too numb to be embarrassed
Stell dir meine Überraschung vor, ich bin zu gefühllos, um verlegen zu sein
Another tactic you employ, is this just meant to scare us? (Oh, oh, oh)
Eine weitere Taktik, die du anwendest, soll das uns nur Angst machen? (Oh, oh, oh)
Another cup of coffee, all is understood
Noch eine Tasse Kaffee, alles ist verstanden
Glasses fogged up once again, the future's looking good (oh, oh, oh)
Brille wieder beschlagen, die Zukunft sieht gut aus (oh, oh, oh)
Looks like you came here with a task
Sieht aus, als wärst du mit einer Aufgabe hierher gekommen
If you don't want to know, don't ask
Wenn du es nicht wissen willst, frag nicht
Probably make you feel like hell
Würde dich wahrscheinlich zur Hölle fühlen lassen
Never saw it coming, don't ask, don't tell
Hast es nie kommen sehen, frag nicht, sag nichts
Looks like you came here with a task (so no, don't ask)
Sieht aus, als wärst du mit einer Aufgabe hierher gekommen (also nein, frag nicht)
If you don't want to know, don't ask (I didn't ask)
Wenn du es nicht wissen willst, frag nicht (Ich habe nicht gefragt)
Probably make you feel like hell (don't ask, don't tell)
Würde dich wahrscheinlich zur Hölle fühlen lassen (frag nicht, sag nichts)
Never saw it coming, if I don't ask, don't tell
Hast es nie kommen sehen, wenn ich nicht frage, sag nichts
Looks like you came here with a task
Sieht aus, als wärst du mit einer Aufgabe hierher gekommen
If you don't want to know, don't ask
Wenn du es nicht wissen willst, frag nicht
It'd probably make you feel like hell
Es würde dich wahrscheinlich zur Hölle fühlen lassen
Never saw it coming, if I don't ask, don't tell
Hast es nie kommen sehen, wenn ich nicht frage, sag nichts





Writer(s): Ean Hernandez


Attention! Feel free to leave feedback.