Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Ask Don't Tell
Frag nicht, sag nichts
Over
a
coffee
cup
that's
steaming
up
my
glasses
Über
einer
Kaffeetasse,
die
meine
Brille
beschlägt
Is
this
another
staredown,
or
are
you
entering
stasis
(oh,
oh,
oh)
Ist
das
wieder
ein
Anstarren,
oder
gehst
du
in
Stasis
über
(oh,
oh,
oh)
Feels
like
the
Star
Chamber
just
ordered
execution
Fühlt
sich
an,
als
hätte
die
Sternenkammer
gerade
die
Hinrichtung
angeordnet
Way
too
mad
to
feel
too
sad,
it's
death
by
dissolution
(oh,
oh,
oh)
Viel
zu
wütend,
um
zu
traurig
zu
sein,
es
ist
der
Tod
durch
Auflösung
(oh,
oh,
oh)
Looks
like
you
came
here
with
a
task
Sieht
aus,
als
wärst
du
mit
einer
Aufgabe
hierher
gekommen
If
you
don't
want
to
know,
don't
ask
Wenn
du
es
nicht
wissen
willst,
frag
nicht
Probably
make
you
feel
like
hell
Würde
dich
wahrscheinlich
zur
Hölle
fühlen
lassen
Never
saw
it
coming,
don't
ask,
don't
tell
Hast
es
nie
kommen
sehen,
frag
nicht,
sag
nichts
Imagine
my
surprise,
I'm
too
numb
to
be
embarrassed
Stell
dir
meine
Überraschung
vor,
ich
bin
zu
gefühllos,
um
verlegen
zu
sein
Another
tactic
you
employ,
is
this
just
meant
to
scare
us?
(Oh,
oh,
oh)
Eine
weitere
Taktik,
die
du
anwendest,
soll
das
uns
nur
Angst
machen?
(Oh,
oh,
oh)
Another
cup
of
coffee,
all
is
understood
Noch
eine
Tasse
Kaffee,
alles
ist
verstanden
Glasses
fogged
up
once
again,
the
future's
looking
good
(oh,
oh,
oh)
Brille
wieder
beschlagen,
die
Zukunft
sieht
gut
aus
(oh,
oh,
oh)
Looks
like
you
came
here
with
a
task
Sieht
aus,
als
wärst
du
mit
einer
Aufgabe
hierher
gekommen
If
you
don't
want
to
know,
don't
ask
Wenn
du
es
nicht
wissen
willst,
frag
nicht
Probably
make
you
feel
like
hell
Würde
dich
wahrscheinlich
zur
Hölle
fühlen
lassen
Never
saw
it
coming,
don't
ask,
don't
tell
Hast
es
nie
kommen
sehen,
frag
nicht,
sag
nichts
Looks
like
you
came
here
with
a
task
(so
no,
don't
ask)
Sieht
aus,
als
wärst
du
mit
einer
Aufgabe
hierher
gekommen
(also
nein,
frag
nicht)
If
you
don't
want
to
know,
don't
ask
(I
didn't
ask)
Wenn
du
es
nicht
wissen
willst,
frag
nicht
(Ich
habe
nicht
gefragt)
Probably
make
you
feel
like
hell
(don't
ask,
don't
tell)
Würde
dich
wahrscheinlich
zur
Hölle
fühlen
lassen
(frag
nicht,
sag
nichts)
Never
saw
it
coming,
if
I
don't
ask,
don't
tell
Hast
es
nie
kommen
sehen,
wenn
ich
nicht
frage,
sag
nichts
Looks
like
you
came
here
with
a
task
Sieht
aus,
als
wärst
du
mit
einer
Aufgabe
hierher
gekommen
If
you
don't
want
to
know,
don't
ask
Wenn
du
es
nicht
wissen
willst,
frag
nicht
It'd
probably
make
you
feel
like
hell
Es
würde
dich
wahrscheinlich
zur
Hölle
fühlen
lassen
Never
saw
it
coming,
if
I
don't
ask,
don't
tell
Hast
es
nie
kommen
sehen,
wenn
ich
nicht
frage,
sag
nichts
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ean Hernandez
Attention! Feel free to leave feedback.