Lyrics and translation Sicko - Rehashed
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feel
I
should
apologize
Может,
мне
стоит
извиниться?
Is
it
pretentious
in
your
eyes
Не
слишком
ли
самонадеянно
с
моей
стороны
To
think
you
wanna
hear
our
band?
Думать,
что
ты
хочешь
услышать
нашу
группу?
Hope
you
care
or
even
understand
Надеюсь,
тебе
не
все
равно,
и
ты
вообще
понимаешь
And
you
can
throw
it
out
if
there
is
no
doubt
Ты
можешь
выбросить
это,
если
не
сомневаешься,
You've
heard
this
song
before
Что
ты
уже
слышал
эту
песню
раньше.
'Cause
I'm
not
gonna
care
about
it
anymore
Потому
что
меня
это
больше
не
волнует.
If
there's
nothing
new
Если
нет
ничего
нового,
Can
I
copy
you?
Steal
a
song
or
two?
Могу
ли
я
скопировать
тебя?
Украсть
песню-другую?
A
borrowed
line
here
and
there
Позаимствовать
строчку
здесь,
строчку
там,
They
were
never
mine,
why
should
I
care?
Они
никогда
не
были
моими,
так
какая
разница?
And
if
it's
all
been
done
И
если
все
уже
сделано,
Then
we're
on
our
way
То
мы
на
пути
With
a
bullet
straight
to
number
one
С
пулей
прямиком
на
первое
место.
'Cause
we
stole
the
hits
Потому
что
мы
украли
хиты.
We
may
not
be
artists,
but
at
least
we're
not
Может,
мы
и
не
артисты,
но,
по
крайней
мере,
мы
не…
Dumb
old
songs
that
we
abused
Глупые
старые
песни,
которыми
мы
злоупотребили.
And
ignorance
is
such
a
lame
excuse
И
невежество
- жалкое
оправдание.
But
I
didn't
know
what
I'd
got
into
Но
я
не
знал,
во
что
ввязываюсь.
I
was
only
12,
and
it
seemed
like
the
thing
to
do
Мне
было
всего
12,
и
это
казалось
мне
нормальным.
That's
all
it
was
Вот
и
все.
Nothing
more
than
something
fun
to
do
Ничего,
кроме
как
просто
повеселиться.
I'm
sorry
if
you're
disappointed
in
the
truth
Прости,
если
я
разочаровал
тебя
правдой.
If
there's
nothing
new
Если
нет
ничего
нового,
Can
I
copy
you?
Steal
a
song
or
two?
Могу
ли
я
скопировать
тебя?
Украсть
песню-другую?
A
borrowed
line
here
and
there
Позаимствовать
строчку
здесь,
строчку
там,
They
were
never
mine,
why
should
I
care?
Они
никогда
не
были
моими,
так
какая
разница?
And
if
it's
all
been
done
И
если
все
уже
сделано,
Then
we're
on
our
way
То
мы
на
пути
With
a
bullet
straight
to
number
one
С
пулей
прямиком
на
первое
место.
'Cause
we
stole
the
hits
Потому
что
мы
украли
хиты.
We
may
not
be
artists,
but
at
least
we're
not
dumb
Может,
мы
и
не
артисты,
но,
по
крайней
мере,
мы
не
глупые.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ean Hernandez
Attention! Feel free to leave feedback.